Paskolos      2020-05-11

Papildyti susitarimą su komisijos sutarties pavyzdžiu. Papildomas susitarimas dėl susitarimo dėl banko komisijos už atsiskaitymus užsienio valiuta mokėjimo tvarkos

atstovauja asmuo, veikiantis pagrindu, toliau - „ Siuntėjas", Viena vertus, ir asmeniui, kuris veikia šiuo pagrindu, toliau -" Agentas", Kita vertus, toliau vadinamos" Šalys ", sudarė šią sutartį, toliau" Sutartis“, Apie tai:

1. SUTARTIES TEMA

1.1. Pagal šį susitarimą Komisijos atstovas prisiima pareigą parduoti Vykdytojo produktus ir prekes savo vardu, bet Vykdytojo sąskaita. Savo ruožtu Komisijos atstovas įsipareigoja sumokėti Klientui mokestį už suteiktą paslaugą.

1.2. Kiekvienai prekių siuntai šalys sudaro papildomas sutartis, protokolus ir kt. tai yra neatskiriama dalis faktinis susitarimas.

2. ŠALIŲ TEISĖS IR PAREIGOS

2.1. Agentas privalo:

  • parduoti Vykdytojo gaminius palankiausiomis sąlygomis Vykdomajam už kainą, ne mažesnę už jam paskirtą;
  • kompensuoti Komisijos atstovui vertės skirtumą, jei prekės buvo parduotos už mažesnę kainą, nei nustatė užsakovas, nebent jis įrodo, kad nebuvo įmanoma parduoti prekių už nurodytą kainą, o parduoti už mažesnę kainą. užkirto kelią dar didesniems nuostoliams;
  • jei Komisijos agentas sudarė sandorį palankesnėmis sąlygomis nei nurodė Vykdytojas, papildoma nauda paskirstoma tolygiai tarp Komisijos nario ir Komisijos agento;
  • vykdyti visus įsipareigojimus ir naudotis visomis teisėmis pagal sandorius, sudarytus su trečiosiomis šalimis pagal šią sutartį;
  • įvykdyti įsipareigojimus parduoti Vykdytojo produktus per terminą, nustatytą papildomuose šios sutarties susitarimuose;
  • pranešti Klientui apie tai, kad trečiasis asmuo pažeidė Komisijos agento pagal jį sudarytą sandorį ir papildomą susitarimą su juo;
  • būti atsakingam direktoriui už jo turimo direktoriaus turto praradimą, trūkumą ar sugadinimą tuo atveju, jei praradimas, trūkumas ar žala įvyko dėl jo kaltės;
  • imasi priemonių ginti direktoriaus teises į jo turtą, kurį turi Komisijos agentas;
  • pateikti Komisui ataskaitą apie atliktus darbus, taip pat pervesti viską, kas gauta už parduotą produkciją, atėmus sumas, kurias reikia sumokėti už įvykdytą užsakymą;
  • pranešti direktoriui apie atsisakymą vykdyti pavedimą;

2.2. Komisinis agentas turi teisę sulaikyti jam priklausančias sumas pagal komisinį susitarimą iš visų jo gautų sumų Rinkėjo sąskaita.

2.3. Komisinis turi teisę neleisti jo turimiems daiktams, kurie gali būti perduoti įpareigojančiam asmeniui arba pavedimo vykdytojo nurodytam asmeniui, kad būtų užtikrintas jo reikalavimas pagal komisijos sutartį.

2.4. Direktorius privalo:

  • priimti iš Komisijos agento viską, kas vykdoma pagal šį susitarimą ir su juo susijusius papildomus susitarimus (protokolus ir pan.);
  • sumokėti Komisijos nariui atlyginimą už suteiktas paslaugas papildomose sutartyse nurodytos sumos;
  • grąžinti Komisijos agentui sumas, kurias jis išleido vykdydamas pavedimą;
  • atšaukti užsakymą, sumokėti Komisijos agentui atlyginimą už jo atliktas operacijas, taip pat atlyginti Komisijos agentui jo patirtas išlaidas prieš užsakymo atšaukimą.

2.5. Likvidavus ar reorganizuojant direktorių, jo nurodymas galioja Komisijos agentui, kol bus gauti atitinkami nurodymai iš perėmėjo teisių perėmėjų ar atstovų.

2.6. Jei Komisijos atstovas atsisako vykdyti priimtą pavedimą dėl to, kad direktorius pažeidė komisijos sutartį, jis turi teisę gauti ir patirtų išlaidų atlyginimą, ir komisinį atlyginimą.

2.7. Vykdytojo kreditoriai, kurie, siekdami patenkinti savo reikalavimus, turi pranašumą prieš įkeitėjus, nėra atimti teisės patenkinti šiuos reikalavimus iš komisaro išskaičiuotų sumų.

3. APSKAIČIAVIMAS IR ATSAKOMYBĖS SUTARTIS

3.1. Visi atsiskaitymai pagal šią sutartį atliekami pagal pastarojo papildomus susitarimus (protokolus ir pan.).

3.2. Jei viena iš šalių neįvykdo ar netinkamai įvykdo įsipareigojimus pagal šią sutartį, ji privalo atlyginti kitai šaliai tokio nevykdymo padarytus nuostolius.

3.3. Jei viena iš šalių nesilaiko šio susitarimo sąlygų, dėl ko kita šalis patyrė materialinių nuostolių, kaltėi taikomos padarytos žalos dydžio baudos ir tai gali būti pagrindas išankstiniam sutarties nutraukimui. susitarimą bona fide partijos iniciatyva.

3.4. Komisinis yra atsakingas Rangovui už pareigos apdrausti valdytojo turtą nevykdymą, jei toks įsipareigojimas yra nurodytas šios sutarties papildomoje sutartyje,-tokios sumos draudimo sumos, kurią turėjo gauti Rangovas. jei draudimo sutartis būtų sudaryta. Komisijos atstovas yra atsakingas už šią sąlygą tik įvykus draudiminiam įvykiui.

4. JĖGA MAJEURE

4.1. Šalys yra atleistos nuo atsakomybės už dalinį ar visišką įsipareigojimų pagal šią sutartį nevykdymą, jei tai įvyko dėl aplinkybių force majeure atsirandantys po šios sutarties sudarymo dėl aplinkybių nepaprastas charakteris kurių šalys negalėjo numatyti ar užkirsti kelio.

4.2. Atsiradus 4.1 punkte nurodytoms aplinkybėms, kiekviena šalis privalo nedelsdama apie tai raštu pranešti kitai šaliai. Pranešime turi būti informacija apie aplinkybių pobūdį ir oficialūs dokumentai, patvirtindamas šių aplinkybių egzistavimą ir, jei įmanoma, įvertinęs jų poveikį šalies gebėjimui įvykdyti savo įsipareigojimus pagal šį susitarimą.

4.3. Jei šalis nesiunčia arba laiku nesiunčia 4.2 punkte numatyto pranešimo, ji privalo atlyginti kitai šaliai jos patirtus nuostolius.

4.4. Atsiradus 4.1 punkte numatytoms aplinkybėms, terminas, per kurį šalis turi įvykdyti įsipareigojimus pagal šią sutartį, nukeliamas proporcingai laikui, per kurį šios aplinkybės ir jų padariniai veikia.

4.5. Jei 4.1 punkte išvardytos aplinkybės ir jų pasekmės tęsiasi ilgiau nei du mėnesius, šalys veda papildomas derybas, kad nustatytų priimtinus alternatyvius šio susitarimo vykdymo būdus.

5. KONFIDENCIALUMAS

5.1. Šios sutarties sąlygos ir sutartys (protokolai ir kt.) Yra konfidencialios ir neatskleidžiamos.

5.2. Šalys imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad jų darbuotojai, agentai, teisių perėmėjai be išankstinio kitos šalies sutikimo neinformuotų trečiųjų šalių apie detales. šios sutarties ir programos tam.

6. GINČŲ SPRENDIMAS

6.1. Visi ginčai ir nesutarimai, kurie gali kilti tarp šalių dėl šios sutarties tekste neišspręstų klausimų, bus sprendžiami derybų keliu.

6.2. Jei ginčai neišsprendžiami derybų metu, ginčai sprendžiami galiojančių teisės aktų nustatyta tvarka.

7. SUTARTIES NUTRAUKIMAS

7.1. Tikra sutartis sustoja:

  • jei direktorius atsisako vykdyti sutartį;
  • šalių susitarimu;
  • Komisijos nario iniciatyva tuo atveju, kai paaiškėja, kad neįmanoma įvykdyti užsakymo arba Klientas pažeidė šios sutarties ir jos papildomo susitarimo sąlygas;
  • Komisijos agento pripažinimas nemokiu (bankrutavusiu). Tokiu atveju teisės ir pareigos pagal sandorius, kuriuos jis sudarė atstovaujamajam pagal pastarojo nurodymus, perleidžiamas Vykdomajam;
  • kitais pagrindais, numatytais galiojančiuose įstatymuose.

8. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

8.1. Bet kokie šios sutarties pakeitimai ir papildymai galioja, jei jie padaryti rašymas ir pasirašė tinkamai įgalioti šalių atstovai.

8.2. Visi pranešimai ir pranešimai turi būti rašytiniai. Pranešimai bus laikomi tinkamai įvykdytais, jei jie bus išsiųsti registruotu paštu, telegrafu, teletaipu, teleksu, telefaksu arba asmeniškai pristatomas į šalių teisinius (pašto) adresus, gavus atitinkamų pareigūnų gautą kvitą.

8.3. Šios sutarties galiojimo laikas yra nuo tada, kai šalys ją pasirašo. Sutartis laikoma pratęsta kitam laikotarpiui, jei nė viena šalis, likus kelioms dienoms iki sutarties galiojimo pabaigos, raštu nepareiškia savo ketinimo nutraukti šią sutartį.

8.4. Ši sutartis įsigalioja nuo to momento, kai ją pasirašo šalys.

8.5. Ši sutartis buvo sudaryta dviem egzemplioriais, turinčiais tą patį teisinė jėga, po vieną egzempliorių kiekvienai pusei.

9. ŠALIŲ TEISINIAI ADRESAI IR IŠSAMI INFORMACIJA

Siuntėjas

Agentas Yur. adresas: Pašto adresas: INN: KPP: Bankas: Atsiskaitymas / sąskaita: Korespondentas / sąskaita: BIK:

10. ŠALIŲ PARAŠAI

Pagrindinis _________________

Agentas _________________

Atkreipkite dėmesį, kad komiso sutartį sudarė ir patikrino teisininkai ir ji yra apytikslė, ją galima užbaigti atsižvelgiant į konkrečias sandorio sąlygas. Svetainės administracija neatsako už šios sutarties galiojimą, taip pat už jos atitikimą teisiniams reikalavimams Rusijos Federacija.

Komisinis susitarimas, kurio šablonas pateikiamas šiame puslapyje, yra civilinės teisės susitarimas, pagal kurį viena šalis įsipareigoja kitos šalies vardu atlikti vieną ar kelis sandorius savo vardu, tačiau direktorius, už tam tikrą mokestį. Pagal komisijos agento sudarytą sandorį su trečiąja šalimi komisionierius įgyja teises ir tampa įpareigotas, net jei sandoryje buvo įvardytas atstovaujamasis arba jis užmezgė tiesioginius santykius su trečiąja šalimi (sandorio vykdymas). 990 (Rusijos Federacijos civilinis kodeksas). Prekybos atstovas privalo vykdyti priimtą pavedimą palankiausiomis atstovaujamojo sąlygomis pagal jo nurodymus.

Kaip sudaryti komisijos sutartį: 2020 m

Iš Rusijos Federacijos civiliniame kodekse pateikto apibrėžimo išplaukia, kad pavedimo sutartis yra abipusiška, kompensuojama ir abipusiška. Konkrečios sandorio ypatybės:

  • komisaras vykdo atstovaujamojo nurodymus, veikdamas savo vardu;
  • komisaras atlieka teisinius veiksmus atstovaujamojo sąskaita;
  • pagal komisijos agento sudarytą sandorį su trečiosiomis šalimis komisininkas įgyja teises ir pareigas;
  • vykdytojas privalo sumokėti sutartyje nurodytą komisinį mokestį.

Šio tipo sutartys dažniausiai naudojamos parduodant ir perkant prekes, darbus ir paslaugas. Sandoris turi panašumų su užsakymo sutartimi (vykdytojas veikia atstovaujamojo interesais ir sąskaita), agentūros sutartis ir grąžintinas atvaizdavimas paslaugos.

Susitarimo forma

Šiuo metu Rusijos Federacijos civiliniame kodekse nėra Specialūs reikalavimai sandorio forma, todėl reikėtų sutelkti dėmesį į Bendrosios taisyklės(Rusijos Federacijos civilinio kodekso 158-165 straipsnis). Advokatai rekomenduoja sudaryti pavedimo sutartį paprasta rašytine forma - kilus ginčui, galite kreiptis į dokumentą.

Komisijos šalys

Sandorio šalys yra komisionierius ir siuntėjas. Įvykdytojas gali būti pilietis arba organizacija, kurios interesais sudaromi turto įsigijimo ar pardavimo sandoriai. Jei sutarties šalis yra fizinis asmuo, ji turi būti kompetentinga.

Komisinio susitarimo dalykas

Dalykas yra tarpininko paslaugų, kurias komisionierius teikia sandoriams vykdant atstovaujamojo interesus ir vardu, teikimas. Dokumento tekste būtina išsamiai aprašyti, kokiomis sąlygomis atstovas turi sudaryti sandorius su trečiosiomis šalimis ir kokį atlyginimą jis turi.

Esminės ir papildomos sąlygos

Komisinio susitarime viena esminių sąlygų yra dalykas. Dokumente turi būti duomenų, leidžiančių neabejotinai nustatyti komisininko teisinius veiksmus, kuriuos jis turi atlikti.

Į komisinio sutarties šabloną taip pat galite įtraukti papildomų sąlygų:

  • susitarimų trukmė;
  • pavedimo vykdymo teritorija;
  • prekių asortimentas;
  • komisininko pareigos;
  • komisijos dydis;
  • pavedimo vykdymo sąlygos.

Kartu su komisijos sutartimi galite atsisiųsti: komisijos agento ataskaitą, nesutarimų protokolą, nesutarimų sutarties protokolą, papildomas susitarimas.

Peržiūrėkite likusius grupės dokumentus.

Komisijos susitarimas

Toliau - (th, th), asmenyje, veikiančiame (-uose) remiantis

bendrai vadinamos Šalimis, o atskirai - Šalimi,

Sutarties dalykas

1.1.

Įsipareigoja už nurodytą mokestį atlikti savo vardu, tačiau šių sandorių, kuriais siekiama parduoti turtą trečiosioms šalims, sąskaita: (toliau - Sandoriai).

1.2.

Įsipareigoja atlikti sandorius dėl šių dalykų esminės sąlygos: (toliau - Sąlygos).

1.3.

Pagal sandorius, sudarytus su trečiosiomis šalimis, jis įgyja teises ir tampa įpareigotas, net jei jis buvo įvardytas sandoriuose arba užmezgė tiesioginius santykius su trečiąja šalimi dėl sandorių vykdymo.

1.6.

Prekių asortimentas, kuris yra Sutarties dalykas, nurodytas prekių asortimente (Sutarties priedas Nr.), Kuris yra neatskiriama Sutarties dalis.

Sutarties laikas

2.1.

Sutartis įsigalioja nuo ir galioja iki.

Šalių teisės ir pareigos

3.1.

Įsipareigoja:

3.1.2.

Atleidimas nuo įsipareigojimų, kuriuos jis prisiėmė trečiajai šaliai vykdant pavedimą.

Pusė papildomos naudos atliekant Operaciją palankesnėmis sąlygomis nei nurodyta

3.1.5.

Grąžinti sumas, kurias jis išleido vykdydamas pavedimą (išlaidas, susijusias su jo vykdomu Sutartimi), įsk. turto saugojimo išlaidos.

3.1.6.

Nesuteikti trečiosioms šalims teisės savo interesais ir jo sąskaita atlikti Sandorius, kurių vykdymas yra patikėtas.

3.1.7.

Perduokite turtą tinkamos būklės, atitinkančio Sutarties sąlygas, be paslėptų ar akivaizdžių pažeidimų ir trūkumų.

3.2.

Įsipareigoja:

3.2.1.

Prisiimtą pavedimą vykdyti palankiausiomis sąlygomis, sąžiningai ir pagrįstai, laikantis nurodymų, o jei tokių nurodymų nėra Sutartyje - laikantis verslo praktikos papročių ar kitų visuotinai taikomų reikalavimų.

3.2.2.

Jo prašymu pateikite visą informaciją apie pavedimo vykdymo eigą.

3.2.3.

Nedelsdami perveskite viską, kas gauta pagal sandorius, atliktus vykdant Sutartį.

3.2.4.

Jei priimant išsiųstą turtą paaiškėja, kad šis turtas yra sugadintas arba trumpas, tai galima pastebėti atliekant išorinį patikrinimą, taip pat tuo atveju, jei kas nors padarė žalą turimam turtui, imkitės teisių apsaugos priemonių. , surinkite reikiamus įrodymus ir nedelsdami informuokite apie viską.

3.2.7.

Jei trečioji šalis neįvykdo su juo sudaryto sandorio, nedelsdami apie tai informuokite, surinkite reikiamus įrodymus, o taip pat, paprašius, perleiskite jam teises pagal tokį sandorį laikydamiesi sandorio perleidimo taisyklių. reikalavimas, numatytas str. -, Rusijos Federacijos civilinis kodeksas.

3.3.

3.3.1.

Bet kuriuo metu atšaukite Sutarties vykdymą atšaukdami šį užsakymą. turi teisę reikalauti atlyginti nuostolius, atsiradusius dėl užsakymo atšaukimo. Tuo pačiu metu jis privalo:

Pranešti apie Sutarties nutraukimą ne vėliau kaip per kalendorines dienas;

Sumokėti atlyginimą už jo atliktus sandorius iki Sutarties nutraukimo, taip pat atlyginti išlaidas, kurias jis patyrė iki sutarties nutraukimo;

Atsisakykite savo valdomo turto ne vėliau kaip prieš kalendorines dienas. Jei jis nevykdo šios pareigos, jis turi teisę deponuoti turtą saugojimui jo sąskaita arba parduoti už palankiausią kainą.

3.3.2.

Sutarties galiojimo metu užmegzkite tiesioginius santykius su įgaliotiniu.

3.4.

3.4.4.

Nukrypkite nuo nurodymų be išankstinio prašymo. Tokiu atveju jis privalo nedelsdamas pranešti apie padarytus nukrypimus.

3.4.5.

Reikalaukite papildomos naudos dalies tuo atveju, jei Sandoris buvo atliktas palankesnėmis sąlygomis nei nurodytos. Papildoma nauda yra padalinta ir lygiomis dalimis.

3.4.6.

Reikalauti atlyginti išlaidas, susijusias su turto saugojimu, kuris yra komisinis objektas.

3.4.7.

Atsisakyti vykdyti Sutartį. Tuo pačiu metu jis pasilieka teisę į komisinį atlyginimą už sandorius, kuriuos jis atliko prieš nutraukdamas Sutartį.

3.4.8.

Kad įvykdytumėte Sutartį, sudarykite pakomitečio sutartį su kitu asmeniu, likdami atsakingais už pakomitečio veiksmus anksčiau.

Užsakymo vykdymo sąlygos

4.1.

Užsakymas pagal Sutartį vykdomas kiekvienais metais.

4.2.

Leidžiama iš anksto įvykdyti pavedimą pagal Sutartį.

4.3.

Užsakymo pagal Sutartį vykdymo etapus Šalys nustato užsakymo vykdymo grafike (Sutarties priedas Nr.), Kuris yra neatskiriama Sutarties dalis.

Darbų perdavimo ir priėmimo bei išlaidų kompensavimo tvarka

5.1.

Per darbo dienas, baigęs vykdyti užsakymą / užsakymo etapą, įsipareigoja perduoti viską, kas gauta pagal Sandorius, ir pateikti šiuos dokumentus:

sąskaita faktūra, surašyta pagal teisės aktų reikalavimus - 1 (vienas) egzempliorius;

ataskaita - 2 (du) egzemplioriai;

išlaidų ataskaita su pridėtomis išlaidas patvirtinančių dokumentų kopijomis - 1 (vienas) egzempliorius.

5.2.

Per darbo dienas nuo dokumentų, nurodytų cl. 5.1 Pagal sutartį, privalo arba priimti darbą, patvirtinti ataskaitą ir išlaidų ataskaitą, arba nusiųsti rašytinius motyvuotus prieštaravimus.

5.3.

Ji privalo savo lėšomis per prieštaravimuose nurodytą laikotarpį pašalinti prieštaravimuose nurodytus pažeidimus ir nedelsdama išsiųsti pažeidimo pašalinimo ataskaitą, pridėdama reikiamus patvirtinamuosius dokumentus adresu.

5.4.

Patvirtinus pažeidimų pašalinimo ataskaitą, įsakymas laikomas įvykdytu.

5.5.

Tuo atveju, jei nustatyta pastraipa. 5.2 Iš Sutarties terminas nebuvo išsiųstas adresu raštu motyvuotų prieštaravimų, ataskaita, išlaidų ataskaita laikoma patvirtinta ir užsakymas įvykdytas.

5.6.

Nurodytas pastraipose. 5.1 - 5.4 Sutarties dokumentai siunčiami registruotiems paštu su pranešimu apie pristatymą adresatui arba kurjeriui, pasirinkus dokumentus siunčiančiai Šaliai.

Atlyginimo ir atsiskaitymo tvarka

6.2.

Tuo atveju, jei jis sudarė Sandorį palankesnėmis sąlygomis nei nurodyta, papildoma nauda Šalims paskirstoma lygiomis dalimis. Į ataskaitą turėtų būti įtrauktas papildomos naudos pagrindimas.

6.3.

Mokėjimas pagal Sutartį atliekamas tokia tvarka: per banko dienas nuo pavedimo įvykdymo dienos įsipareigoja sumokėti iš trečiųjų šalių gautas lėšas, atėmus mokėtinas sumas pagal Sutarties sąlygas.

6.4.

Mokėjimo būdas pagal Sutartį: pervedimas Pinigai Rusijos Federacijos valiuta (rublis) į einamąją sąskaitą. Tokiu atveju įsipareigojimai, susiję su apmokėjimu pagal Sutartį, laikomi įvykdytais nuo tos dienos, kai bankas nurašo lėšas iš sąskaitos.

Šalių atsakomybė

7.1.

Šalys yra atsakingos už savo įsipareigojimų pagal Sutartį nevykdymą ar netinkamą vykdymą pagal Sutartį ir Rusijos įstatymus.

7.2.

Bauda pagal Sutartį mokama tik remiantis pagrįstu rašytiniu Šalių prašymu.

7.3.

Užstato sumokėjimas neatleidžia Šalių nuo įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo.

7.4.

Atsakomybė:

7.4.1.

Neprisiima atsakomybės trečiajam asmeniui už tai, kad jo sąskaita neįvykdytas su juo sudarytas sandoris, išskyrus atvejus, kai jis neparodė reikiamos diskrecijos renkantis šį asmenį.

7.4.3.

Pažeidus Sutartyje nustatytus pavedimo įvykdymo terminus, jis moka delspinigius nuo laiku neįvykdytų pavedimų vertės už kiekvieną pavėluotą dieną, bet ne daugiau kaip proc. laiku neįvykdytų pavedimų vertė.

7.5.

Pažeidus mokėjimo sąlygas pagal Sutartį, jis moka delspinigius už laiku nesumokėtas lėšas už kiekvieną pavėluotą mokėjimo dieną, bet ne daugiau kaip procentą laiku nesumokėtų lėšų.

7.6.

Neprisiima atsakomybės už įsipareigojimų pagal Sutartį nevykdymą, jei tai įvyko dėl veiksmų ar neveikimo, dėl kurių jis anksčiau neįvykdė savo įsipareigojimų pagal Sutartį.

Sutarties nutraukimo pagrindai ir tvarka

8.1.

Sutartis gali būti nutraukta Šalių susitarimu, taip pat vienašališkai ant rašytinis prašymas viena iš Šalių tuo pagrindu numatyta Sutartyje ir teisės aktus.

8.2.

Sutartis vienašališkai nutraukiama tik raštišku Šalių prašymu per kalendorines dienas nuo tos dienos, kai Šalis gauna tokį prašymą.

8.3.

Sutartis nutraukiama dėl:

Pripažinus nemokiu (bankrutavusiu). Tokiu atveju pereina teisės ir pareigos pagal jo sudarytus sandorius dėl pastarųjų nurodymų vykdymo;

Atsisakymas vykdyti Sutartį;

Atsisakymas vykdyti Sutartį tais atvejais, nustatyta įstatyme arba pagal Sutartį.

8.4.

Turi teisę vienašališkai nutraukti Sutartį, išskyrus kitus įstatymuose ir Sutartyje numatytus atvejus: pažeidus mokėjimo sąlygas pagal Sutartį ilgiau nei banko dienas. Kartu ji pasilieka teisę atlyginti savo išlaidas ir sumokėti atlyginimą pagal Sutarties sąlygas.

8.5.

Turi teisę vienašališkai nutraukti Sutartį, išskyrus kitus įstatymuose ir Sutartyje numatytus atvejus:

Jei pažeidžiamos mokėjimo sąlygos pagal Sutartį ilgiau nei banko dienas. Tokiu atveju ji praranda teisę mokėti atlyginimą pagal Sutarties sąlygas;

Pažeidus Sutartyje nustatytus pavedimo įvykdymo terminus, ilgiau nei darbo dienas.


Maskva „___“ _____________ 2012 m

FIRMA CJSC Maskvos filialas (toliau - PARDAVĖJAS), atstovaujamas pirmojo pavaduotojo Generalinis direktorius Aleksejus Vladimirovičius Kashirskis, remdamasis 20012 m. Liepos 25 d. Šalys kartu sudarė šį papildomą susitarimą dėl:

1. Šalys susitarė atlikti šiuos Susitarimo teksto pakeitimus:

Sutarties 6 punktas turėtų būti pakeistas ir priimtas taip:

6. ATSAKOMYBĖS TURISTINIS PRODUKTAS

6.1. Turisto atveju (kuriam KOMISIJAS pardavė bilietą) draudimo polisas nuo atšaukimo pagal draudimo bendrovės sąlygas (šios sutarties 3.10 punktas) ir tolesnis atsisakymas keliauti, taip pat tuo atveju, jei šis turistas negali keliauti dėl kitų priežasčių, kurių KOMITENTAS negali kontroliuoti, įskaitant tas, kurios yra susijusios su užsienio valstybės ambasados ​​/ konsulato atsisakymu išduoti vizą, KOMISIJAS yra išskaičiuojamas iš faktinių KOMITENTO patirtų išlaidų, įskaitant baudas ir kitas finansines sankcijas, kurias KOMITENTUI skyrė trečiosios šalys dėl atsisakymo keliauti (negalėjimas keliauti). Kitų lėšų grąžinimą atlieka draudimo bendrovė pagal jos nustatytas taisykles.

6.2. Tuo atveju, jei turistas (kuriam KOMISIJAS pardavė bilietą) neišduoda arba atsisako išduoti kelionės atšaukimo draudimo polisą (šios sutarties 3.10 punktas) ir toliau atsisako kelionės, taip pat tuo atveju, jei šis turistas negali keliauti dėl kitų priežasčių, nepriklausančių nuo KOMITETO, įskaitant tas, kurios susijusios su užsienio valstybės ambasados ​​/ konsulato atsisakymu išduoti vizą, KOMITENTAS nesuteikia:

Atsisakymo atveju likus 30 - 21 dienai iki išvykimo į priimančiąją šalį - 25% kelionės kainos neskaičiuojama;

Atsisakius 20–15 dienų iki išvykimo į priimančiąją šalį, 50% kelionės kainos;

Atsisakymo atveju likus 14 - 8 dienoms iki išvykimo į priimančiąją šalį - 75% kelionės kainos;

Atsisakymo atveju likus 7-2 dienoms iki išvykimo į priimančiąją šalį - 90% kelionės kainos;

Atsisakymo atveju likus dienai ar mažiau iki išvykimo į priimančiąją šalį - 97% kelionės kainos;

Atšaukus kelionę po kelionės pradžios - 100% kelionės kainos.

6.3. KOMISIJAS per 2 bankines dienas nuo raštiško KOMISIJOS pranešimo gavimo dienos grąžina KOMISIJUI kelionės išlaidas, atėmus faktines išlaidas, nustatytas 6.1. punkte, arba 6.2 punkte nustatytas nuobaudas.

6.4. Visos turisto patirtos išlaidos, susijusios su išvykimu į pokalbį užsienio valstybės ambasadoje / konsulate, kompensuojamos turisto lėšomis.

6.5. Jei KOMISIJAS atšaukia paraišką, kurią patvirtina KOMITETAS, sumokėtas išankstinis mokėjimas negrąžinamas.

2. Tai yra neatskiriama Sutarties dalis ir jai taikomos visos jo sąlygos, neprieštaraujančios aukščiau išdėstytam.

3. Ši dovana surašyta dviem egzemplioriais, po vieną kiekvienai Šaliai, ir įsigalioja nuo jos pasirašymo momento.

4. Šalių parašai:

Atsisiųsti kaip WORD 18.docx

PAPILDOMAS SUSITARIMAS DĖL BENDROJO DIREKTORIO PAKEITIMO

PAPILDOMAS SUSITARIMAS, SUSIJUSI SU PAKEISTI GENERALINĮ DIREKTORIŲ

PAPILDOMAS SUSITARIMAS DĖL ORGANIZACIJOS VADOVO PAKEITIMO

SUSIJUSIOS SU ORGANIZACIJOS PAVADINIMO KEITIMU

PAPILDOMAS SUTARTIES SUTARTIS

PAPILDOMAS SUTARTIES SUTARTIS

PAPILDOMAS SUTARTIS DĖL SUTARTIES SĄLYGOS KEITIMO

PAPILDOMAS SUSITARIMAS, SUSIJUSI SU SUTARTIES TRUKMS

Banko mokesčiai. Papildomas susitarimas dėl susitarimo dėl banko komisijos mokėjimo už atsiskaitymus užsienio valiuta tvarkos. Kokia yra grėsmė organizacijai, pažeidusiai reikalavimą grąžinti užsienio valiutos pajamas.

Klausimas: Sandorio šalis mums sumokėjo darbo išlaidas užsienio valiuta. jo korespondentas bankas nesumokėjo komisinio mokesčio. Dabar mūsų bankas reikalauja sudaryti papildomą susitarimą su klientu dėl banko komisinių mokėjimo tvarkos. Kaip sudaryti tokią sutarties sąlygą? kokie variantai šiuo klausimu?

Atsakymas: Turite sudaryti papildomą susitarimą, kuriame nurodysite, kas tiksliai padengia banko komisinių išlaidas.

Taip yra dėl to, kad negavus visos sumos pagal sutartį, gyventojas gali patekti į administracinė atsakomybė už pajamų iš užsienio valiutos grąžinimo taisyklių nesilaikymą.

Sudarę tokią papildomą sutartį, galite nurodyti, kad tokios išlaidos apmokamos jūsų sąskaita.

Vienintelė alternatyva būtų pretenzijų pateikimas kitai sandorio šaliai teismo bausmė savo šalyje.

Pagrindimas

Kas grasina organizuoti pajamų iš užsienio valiutos grąžinimo reikalavimo pažeidimą

Jei organizacija pažeidžia užsienio valiutos pajamų grąžinimo reikalavimą, ji susiduria su administracine ir kai kuriais atvejais baudžiamoji atsakomybė dėl pareigūnai.

Už pajamų iš užsienio valiutos gavimo sąskaitoje termino pažeidimą organizacijos įgaliotame banke mokesčių inspekcija arba muitinė gali bausti organizaciją. Bauda bus tokia:

1/150 sumos refinansavimo normos sumos, įskaitytos į sąskaitas įgaliotuose bankuose pažeidžiant terminas, už kiekvieną uždelstą dieną. Taikoma vėlavimo laikotarpiu galiojusi refinansavimo norma;

Nuo 3/4 iki vieno dydžio sumos, kuri nėra įskaityta į sąskaitas įgaliotuose bankuose.

Tokia pati atsakomybė gresia organizacijai, jei ji neužtikrina, kad laiku nerezidentai gautų užsienio valiutą ar rublius į finansų agento (faktoriaus) sąskaitą, kai jam priskiriamas piniginis reikalavimas.

Už termino rublių gavimą tam tikra dalimi į sąskaitą pažeidimą organizacijoms įgaliotame banke ar užsienio banke užsienio prekybos sutartys, kuriam sudaromas sandorio pasas, o skaičiavimai atliekami rubliais, mokesčių inspekcija ar muitinė gali bausti organizaciją. Bauda bus tokia:

Pareigūnams - nuo 4000 iki 5000 rublių;
- organizacijai - nuo 40 000 iki 50 000 rublių.

Į sąskaitą įskaitytinų pajamų dalį nustato Rusijos Federacijos Vyriausybė. Rusijos Federacijos vyriausybė turi teisę sudaryti prekių, darbų, paslaugų, už kurias atsiskaitoma rubliais, sąrašą, taip pat užsienio valstybių, su kurių gyventojais sudaromos tokios užsienio prekybos sutartys, sąrašą (