Pardavimo sutartys      2020.08.08

Dokumentai. Rusijos Federacijos Pramonės ir prekybos ministerijos įsakymo Nr

neįsigaliojo Leidimas iš 14.06.2013

Pavadinkite dokumentą2013 m. Birželio 14 d. Rusijos Federacijos pramonės ir prekybos ministerijos įsakymas N 916 „DĖL GAMYBOS ORGANIZAVIMO TAISYKLIŲ IR KOKYBĖS KONTROLĖS TAISYKLIŲ“
Dokumento tipastvarka, taisyklės
Priimančioji įstaigaRusijos Federacijos pramonės ir prekybos ministerija
Dokumento numeris916
Įvaikinimo data01.01.1970
Peržiūros data14.06.2013
Registracijos numeris Teisingumo ministerijoje29938
Registracijos Teisingumo ministerijoje data10.09.2013
Būsenaneįsigaliojo
Leidinys
  • Įtraukimo į duomenų bazę metu dokumentas nebuvo paskelbtas
NavigatoriusPastabos (redaguoti)

2013 m. Birželio 14 d. Rusijos Federacijos pramonės ir prekybos ministerijos įsakymas N 916 „DĖL GAMYBOS ORGANIZAVIMO TAISYKLIŲ IR KOKYBĖS KONTROLĖS TAISYKLIŲ“

1 priedėlis. STERILINIŲ VAISTŲ GAMYBA

I. PRINCIPAS

1. Į sterilių gamybą Vaistai yra nustatyti specialūs reikalavimai, siekiant sumažinti užteršimo mikroorganizmais, dalelėmis ir pirogenais riziką. Šios nuostatos priklauso nuo gamybos personalo kvalifikacijos, jų mokymo ir požiūrio į darbą. Siekiant užtikrinti sterilių produktų gamybos kokybę, reikia laikytis kruopščiai suprojektuotų ir patvirtintų gamybos metodų ir procedūrų. Paskutinis gamybos ar kontrolės etapas gatavus produktus nėra vienintelė priemonė užtikrinti sterilumą ar kitus produkto kokybės rodiklius.

2. Išsamius mikroorganizmų ir dalelių oro, paviršių ir kitų stebėjimo objektų grynumo nustatymo metodus nustato reguliavimo teisės aktai Rusijos Federacija.

II. BENDRIEJI REIKALAVIMAI

3. (1) Sterilūs produktai turi būti gaminami švariose vietose, į kurias darbuotojai ir (arba) įranga, žaliavos ir pakavimo medžiagos turi būti patekę per oro užraktus. Švarios patalpos (zonos) turi būti palaikomos švarumo lygiu, atitinkančiu atitinkamą švaros lygį, ir į jas turi būti tiekiamas oras, praėjęs pro atitinkamo efektyvumo filtrus.

4. (2) Įvairios komponento paruošimo, gaminio paruošimo ir užpildymo operacijos turėtų būti atliekamos atskirose patalpose (patalpose) švarioje vietoje (patalpoje). Technologinės operacijos yra suskirstytos į dvi kategorijas: pirmoji, kai gaminys sterilizuojamas galinėje (pirminėje pakuotėje), ir antroji, kai operacijos keliais ar visais etapais atliekamos aseptinėmis sąlygomis.

5. (3) Steriliems produktams gaminti skirtos švarios zonos (patalpos) klasifikuojamos pagal reikalaujamas darbo aplinkos charakteristikas. Kiekvienas gamybos etapas reikalauja tam tikros gamybos aplinkos švarumo veikimo būsenoje, kad būtų sumažinta produkto ar perdirbtų žaliavų ir medžiagų užteršimo dalelėmis ar mikrobais rizika.

6. Siekiant atitikti reikalavimus „paleidimo“ būsenoje, švarios zonos (patalpos) turi būti suprojektuotos taip, kad užtikrintų gerai apibrėžtą oro švaros lygį „įrengtoje“ būsenoje.

7. „Įrengta“ būsena - būklė, kurioje pastatyta ir veikia švari patalpa, technologinė įranga yra visiškai įrengta, tačiau darbuotojų nėra.

8. „Eksploatuojama“ būsena - tai būsena, kai švarios patalpos ir technologinė įranga veikia reikiamu režimu su tam tikru dirbančio personalo skaičiumi.

9. Reikalavimai „įrengtoms“ ir „eksploatuojamoms“ sąlygoms nustatomi kiekvienam švariam kambariui ar švarių patalpų kompleksui.

10. Švarios zonos (patalpos) sterilių vaistinių preparatų gamyboje yra suskirstytos į keturias klases:

A klasė - vietinė teritorija, kurioje atliekamos reprezentacinės operacijos didelė rizika dėl produktų kokybės, visų pirma, pripildymo, sandarinimo vietų, vietų, kuriose yra atidarytos ampulės ir buteliukai, o įrangos dalys prijungtos aseptinėmis sąlygomis. Paprastai tokias sąlygas užtikrina laminarinis oro srautas darbo vietoje. Laminuotos oro srauto sistemos turi užtikrinti vienodą oro greitį 0,36 - 0,54 m / s diapazone (standartinė vertė) ant darbinio paviršiaus, esančio atviroje švarioje vietoje. Laminariškumo išlaikymas turi būti įrodytas ir patvirtintas. Uždaruose izoliatoriuose ir pirštinių dėžėse leidžiama naudoti vienpusį oro srautą mažesniu greičiu;

B klasė - teritorija, supanti A klasės zoną, skirta aseptiniam paruošimui ir užpildymui;

C ir D klasės yra švarios zonos, kuriose galima atlikti mažiau svarbius sterilių produktų gamybos veiksmus.

III. ŠVARIŲ PLOTŲ IR ŠVARŲ PLOTŲ KLASIFIKACIJA

11. (4) Švarios patalpos ir švarios zonos yra klasifikuojamos<*>... Švaros klasės patvirtinimas turi būti aiškiai atskirtas nuo gamybos aplinkos stebėjimo proceso metu. Maksimalus leistina koncentracija kiekvienos klasės aerozolių dalelės pateiktos N 1 lentelėje.

N 1 lentelė

ZonaMaksimalus leistinas dalelių skaičius 1 kubiniame metre. m oro, kurio dalelių dydis yra lygus arba didesnis
Operacijoje
5,0 μm0,5 μm5,0 μm
A3 520 20 3 520 20
B3 520 29 352 000 2 900
C352 000 2 900 3 520 000 29 000
D3 520 000 29 000 NereguliuojamaNereguliuojama

12. (5) Klasifikuojant A klasės zonas, mažiausias oro mėginio tūris turi būti ne mažesnis kaip 1 m3 kiekvienoje mėginių ėmimo vietoje. A klasė atitinka ISO 4.8 pagal 5,0 μm ore esančių dalelių ribą.

B klasė (įrengta) aerozolių dalelėms atitinka abiejų nurodytų dydžių dalelių ISO 5.

C klasė (įrengta ir naudojama) pagal aerozolių dalelių skaičių atitinka atitinkamai ISO 7 ir ISO 8 klases.

D klasė (įrengta) pagal aerozolių dalelių kiekį atitinka ISO 8.

Švarumo klasei patvirtinti naudojamas metodas<*>, kuris reglamentuoja tiek mažiausią mėginių ėmimo taškų skaičių, tiek mėginio tūrį, atsižvelgiant į šios klasės didžiausių nurodytų dydžių dalelių skaičiaus ribas, taip pat gautų duomenų įvertinimo metodą.

<*>Nuoroda: GOST R ISO 14644-1 (EN ISO 14644-1).

13. (6) Rankiniai trumpo vamzdžio dalelių skaitikliai turi būti naudojami patvirtinant laipsnį dėl santykinai didelio 5,0 μm dalelių nusėdimo į ilgo vamzdžio nuotolinio mėginių ėmimo sistemas. Vienkryptėms oro srauto sistemoms turi būti naudojami izokinetiniai mėginių ėmimo patarimai.

14. (7) Veiklos būklės klasės patvirtinimas leidžiamas eksploatacijos metu arba imituojant darbo operacijas, arba užpildant maistinėmis terpėmis, kaip reikalaujama modeliaujant situaciją, kai maksimalūs leistini technologinio proceso parametrai imituojami pagal nepalankiausi veiksniai ir sąlygos (toliau - blogiausias atvejis)<*>.

<*>Nuoroda: bandymų instrukcijos, skirtos patvirtinti, kad nuolat laikomasi nurodytos švaros klasės, pateiktos GOST R ISO 14644-2 (EN ISO 14644-2).

IV. ŠVARIŲ IR ŠVARIŲ ZONŲ STEBĖSENA

15. (8) Jų veikimo metu būtina nuolat stebėti švarias patalpas ir švarias zonas. Mėginių ėmimo vietos įprastam stebėjimui parenkamos remiantis rizikos analize ir rezultatais, gautais klasifikuojant švarias patalpas ir (arba) švarias zonas.

16. (9) A klasės srityse dalelių stebėsena turėtų būti atliekama nuolat per visą kritinį procesą, įskaitant įrangos surinkimą. Tinkamai pateisinus, išimtis taikoma procesams, kuriuose naudojami teršalai, galintys pažeisti dalelių skaitiklį arba kelti pavojų, visų pirma gyviems organizmams ar radiologiniam pavojui. Tokiais atvejais stebėjimas turėtų būti atliekamas įprastų įrangos nustatymo operacijų metu, kol atsiranda rizika. Taip pat būtina stebėti, imituojant operacijas. A klasės zonose stebėsena turėtų būti atliekama tokiu dažnumu ir imant tokį mėginių kiekį, kad būtų galima užfiksuoti visas intervencijas, atsitiktinius įvykius ir bet kokius sistemos pažeidimus, o jei viršijama įspėjimo riba, reikia kelti pavojaus signalą. Pripildymo metu ne visada įmanoma tiesiogiai parodyti mažą 5,0 μm dalelių kiekį užpildymo vietoje, nes iš paties produkto susidaro dalelės ar lašeliai.

17. (10) B klasės zonose rekomenduojama naudoti tą pačią sistemą, nors mėginių ėmimo dažnis gali būti mažesnis. Dalelių stebėjimo sistemos svarbą turėtų nulemti gretimų A ir B klasės zonų atskyrimo efektyvumas. B klasės zonose stebėsena turėtų būti atliekama dažnai ir tinkamu mėginių kiekiu, kad užteršimo lygio pokyčiai ir bet koks sistemos pablogėjimas našumas gali būti užfiksuotas, o jei viršijamas pavojaus lygis, galima imtis skubių priemonių.

18. (11) Kietųjų dalelių stebėjimo sistemas gali sudaryti nepriklausomi dalelių skaitikliai, nuoseklių mėginių ėmimo vietų sistema, sujungta vamzdynais su vienu dalelių skaitikliu, arba šių dviejų derinys. Renkantis valdymo sistemas reikia atsižvelgti į dalelių dydžio reikalavimus. Naudojant nuotolinio ėminių ėmimo sistemas, reikia atsižvelgti į vamzdžio ilgį ir vamzdžio lenkimo spindulius, atsižvelgiant į galimybę dalelėse nusėsti mėgintuvėliuose. Renkantis stebėjimo sistemą taip pat būtina atsižvelgti į bet kokią riziką, kurią kelia technologiniame procese naudojamos medžiagos, pavyzdžiui, gyvų mikroorganizmų ar radioaktyviųjų medžiagų narkotikai.

19. (12) Kai naudojamas automatizuota sistema Nuolatinis stebėjimas, mėginių kiekis paprastai priklauso nuo naudojamos sistemos mėginių ėmimo greičio. Įprastiniam stebėjimui skirtų mėginių kiekis gali skirtis nuo mėginių, skirtų švarioms patalpoms ir švarioms patalpoms kvalifikuoti, tūrio.

20. (13) A ir B klasės zonose ypač svarbu stebėti 5,0 μm dalelių koncentraciją, nes tai yra svarbi diagnostikos priemonė ankstyvam neatitikimo nustatymui. Kartais 5,0 μm dalelių skaičius gali būti netikslus dėl elektroninio triukšmo, klaidinančios šviesos, atsitiktinumo ir kitų veiksnių. Tačiau jei skaitiklis nuosekliai ir sistemingai registruoja nedidelį dalelių skaičių, tai rodo užteršimo galimybę, kurią reikia ištirti. Tokie atvejai gali iš anksto parodyti ventiliacijos ir oro kondicionavimo sistemos, pripildymo įrenginio gedimą arba nurodyti taisyklių pažeidimą, kai sureguliuojama įranga ar jos veikimas.

21. (14) Lentelėje nurodytas leistinas kietųjų dalelių skaičius turėtų būti pasiektas po trumpo 15–20 minučių valymo laikotarpio (orientacinė vertė), nesibaigus darbui nedalyvaujant personalui.

22. (15) Eksploatuojamų C ir D klasės zonų stebėsena turėtų būti vykdoma laikantis kokybės rizikos valdymo principų. Pavojaus lygio ir veiksmų lygio reikalavimai priklausys nuo atliekamos operacijos pobūdžio, tačiau bet kuriuo atveju turi būti pasiektas rekomenduojamas „valymo laikotarpis“.

23. (16) Kiti rodikliai, tokie kaip temperatūra ir santykinė drėgmė, priklauso nuo gaminio ir atliktų operacijų pobūdžio. Šie parametrai neturėtų turėti įtakos nustatytiems švaros standartams.

24. (17) Operacijų, kurios turi būti atliekamos skirtingose ​​švarumo klasėse, pavyzdžiai pateikti 2 lentelėje ir šio priedėlio 35–42 dalyse.

N 2 lentelė

25. (18) Atliekant aseptinius procesus, būtina nuolat vykdyti mikrobiologinį stebėjimą naudojant nusėdimo ir aspiracijos metodus imant orą, imant mėginius iš paviršių šluostant ir naudojant kontaktines plokšteles. Naudojimo metu naudojami mėginių ėmimo metodai neturėtų pakenkti teritorijos apsaugai. Peržiūrint galutinio produkto partijos dokumentaciją, reikėtų atsižvelgti į stebėsenos rezultatus. Užbaigus svarbias operacijas, paviršius ir personalas turi būti stebimi. Be proceso taip pat turėtų būti atliekamas papildomas mikrobiologinis stebėjimas, ypač po sistemos patvirtinimo, valymo ir dezinfekavimo.

N 3 lentelė

KlasėRekomenduojamos mikrobinės taršos ribos (a)
Sedimentacija ant 90 mm indo, CFU per 4 valandas (b)Kontaktinės plokštės, kurių skersmuo 55 mm, CFU / plokštėPirštinių atspaudas (5 pirštai) KSV / pirštinė
A< 1 < 1 < 1 < 1
B10 5 5 5
C100 50 25 -
D200 100 50 -
Pastaba:
a) Pateikiamos vidutinės vertės.
b) Atskiros nuosėdų plokštelės gali būti veikiamos mažiau nei 4 valandas.

27. (20) Remiantis dalelių ir mikroorganizmų stebėsenos rezultatais, turėtų būti nustatytos atitinkamos ribos: pavojaus lygis ir veikimo lygis. Eksploatavimo procedūros turėtų apibūdinti taisomuosius veiksmus, kurių reikia imtis, jei šios ribos viršijamos.

V. IZOLIACINĖ TECHNOLOGIJA

28. (21) Naudojant izoliacijos technologiją, žmogaus įsikišimas į gamybos zonas sumažinamas iki minimumo, todėl labai sumažėja rizika, kad gaminant aseptinėmis sąlygomis gaminami produktai gali būti užteršti mikroorganizmais iš gamybos aplinkos. Yra daug rūšių izoliatorių ir perdavimo įtaisų. Izoliatorius ir jo priedai turi būti suprojektuoti taip, kad atitinkamoje srityje būtų užtikrinta reikiama oro kokybė. Izoliatoriai, pagaminti iš skirtingų medžiagų, yra daugiau ar mažiau jautrūs izoliacijos pažeidimams ir nutekėjimui. Perkėlimo įtaisai - nuo vienų ar dvigubų durų iki visiškai uždarytų sistemų, įskaitant sterilizavimo įtaisus.

29. (22) Medžiagų perkėlimas į izoliatorių ir iš jo yra vienas didžiausių galimų užteršimo šaltinių. Paprastai izoliatoriaus viduje esanti erdvė yra uždrausta operacijoms, kurios kelia didelį pavojų gaminio kokybei. Tuo pačiu metu daroma prielaida, kad visų tokių prietaisų darbo zonoje gali nebūti laminarinio oro srauto.

30. (23) Oro švarumo reikalavimai, esantys izoliatorių supančioje aplinkoje, priklauso nuo izoliatoriaus konstrukcijos ir paskirties. Šios terpės grynumas turi būti stebimas, o aseptiniam gamybai ji turi atitikti bent D grynumo klasę.

31. (24) Izoliatoriai gali būti pradėti eksploatuoti tik tinkamai juos patvirtinus. Patvirtinant reikėtų atsižvelgti į visus svarbius izoliavimo technologijos veiksnius, ypač į oro kokybę izoliatoriuje ir už jo ribų, izoliatoriaus dezinfekavimo procedūrą, perdavimo procesus ir izoliatoriaus vientisumą.

32. (25) Reikėtų nuolat stebėti, įskaitant dažnus izoliatoriaus ir pirštinių įvorių sandarumo bandymus.

Vi. TECHNOLOGIJA „PŪŠIMAS - PILDYMAS - UŽDANGIMAS“

33. (26) Prietaisas „pūtimas - pripildymas - sandarinimas“ yra specialios konstrukcijos įtaisas, kuriame per vieną tęstinį technologinį ciklą iš termoplastinių granulių viename automatiniame komplekse suformuojamos pakuotės, kurios užpildomos produktu ir uždaromos. Aseptinėje gamyboje naudojamas pūtimo-užpildymo įtaisas su A klasės zona su veiksmingu oro srautu gali būti sumontuotas bent jau C klasės zonoje, jei drabužiai naudojami A ir (arba) B klasių zonose. įrengta būsena turi atitikti nustatytus dalelių ir mikroorganizmų standartus, o veikimo būsenoje - tik mikroorganizmams. Pūtimo ir užpildymo įtaisas, naudojamas galutinai sterilizuotiems gaminiams gaminti, turi būti sumontuotas bent D klasės zonoje.

34. (27) Atsižvelgiant į šios technologijos ypatumus, būtina mokėti Ypatingas dėmesys apie:

įrangos projektavimas ir kvalifikacija;

valymo vietoje ir sterilizavimo vietoje procesų patvirtinimas ir atkuriamumas;

Švaraus kambario erdvė, kuri yra ten esančios įrangos gamybos aplinka;

operatorių ir jų drabužių mokymas;

Operacijos kritinėje įrangos srityje, įskaitant jungčių ir mazgų sujungimą aseptinėmis sąlygomis prieš užpildymą.

Vii. Gatavi gaminiai

35. (28) Pirminių pakuočių komponentų ir kitų medžiagų paruošimas bei daugumos produktų gamyba turėtų būti atliekama bent D klasės gamybos aplinkoje, siekiant užtikrinti, kad dalelių ir mikrobų užteršimo rizika būtų pakankamai maža filtravimui ir sterilizavimui . Jei užteršimas mikrobais kelia didelį ar ypatingą pavojų produktui (visų pirma, kai produktas yra gera terpė mikroorganizmams augti arba prieš sterilizavimą praeina ilgas laikotarpis arba technologinis procesas dažniausiai atliekamas atvirai) konteineriai), paruošimas turi būti atliekamas C klasės gamybos aplinkoje.

36. (29) Užpildymas galutinai sterilizuotais produktais turi būti atliekamas bent C klasės gamybos aplinkoje.

37. (30) Jei padidėja gaminio užteršimo iš gamybos aplinkos rizika, ypač jei pildymo operacijos yra lėtos arba pakuotės turi platų kaklą, arba prieš sandarinant jas reikia laikyti atidarytas ilgiau nei kelias sekundes , užpildymas turėtų būti atliekamas A klasės zonoje, kurioje yra aplinka, bent jau C.

VIII. ASEPTINĖ GAMYBA

38. (31) Pirminius pakavimo komponentus ir kitas medžiagas po plovimo reikia tvarkyti bent D klasės gamybos aplinkoje. Sterilios žaliavos ir komponentai turi būti perdirbami, nebent ateityje numatoma sterilizuoti ar sterilizuoti. A klasė su B klasės darbo aplinka.

39. (32) Tirpalai, kurie sterilizuojant filtruojami technologinio proceso metu, turi būti ruošiami C klasės gamybos aplinkoje. Jei sterilizavimo filtravimas neatliekamas, reikia ruošti medžiagas ir gaminti produktus. A klasės darbo zonoje su B klasės gamybos aplinka.

40. (33) Aseptinėmis sąlygomis paruoštus produktus reikia tvarkyti ir užpildyti A klasės darbo zonoje, kurioje yra B klasės darbo aplinka.

41. (34) Neuždarytų pirminių pakuočių su produktais, pvz., Liofilizuotais, perdavimas (gabenimas) prieš užbaigiant uždarymą turi būti atliktas arba A klasės zonoje, esančioje B klasės gamybos aplinkoje, arba sandariai uždarytoje perkelti konteinerius į B klasės gamybos aplinką ...

42. (35) Sterilių tepalų, kremų, suspensijų ir emulsijų paruošimas ir užpildymas turi būti atliekamas A klasės zonoje, esančioje B klasės gamybos aplinkoje, jei produktas yra atvirose talpyklose ir nėra toliau sterilizuojamas.

IX. PERSONALAS

43. (36) Švariose vietose leidžiamas tik minimalus reikalaujamas darbuotojų skaičius, o tai ypač svarbu aseptinei gamybai. Tikrinimai ir kontrolės operacijos, jei įmanoma, turėtų būti atliekamos ne iš švarių zonų.

44. (37) Visas personalas (įskaitant valymo ir priežiūros personalą), dirbantis tokiose vietose, turėtų būti reguliariai mokomas, kaip tinkamai gaminti sterilius produktus, įskaitant higieną ir pagrindines mikrobiologijos sritis. Jei reikia, kad pašaliniai asmenys, kurie nebuvo apmokyti (pvz., Statybininkai ar įrangos montuotojai), būtų švarioje patalpoje, šie asmenys turėtų gauti išsamias instrukcijas ir griežtai prižiūrėti.

45. (38) Įeiti į sterilias gamybos zonas darbuotojams, tvarkantiems gyvūnų audinių žaliavas arba mikrobų kultūras, kurios nenaudojamos šiuo metu, leidžiama tik tuo atveju, jei darbuotojai laikosi nustatytų įvežimo procedūrų.

46. ​​(39) Turi būti laikomasi asmens higienos ir švaros reikalavimų. Sterilių vaistinių preparatų gamyboje dalyvaujantiems darbuotojams turi būti nurodyta pranešti apie bet kokias aplinkybes, dėl kurių gali plisti nepriimtinas teršalų kiekis ar rūšys; kai atsiranda tokių aplinkybių, periodiškai medicininės apžiūros darbuotojų. Veiksmus, kurių reikia imtis darbuotojams, kurie gali tapti mikrobinės taršos šaltiniu, turėtų nustatyti specialiai paskirtas asmuo, turintis reikiamų įgaliojimų.

47. (40) Švariose vietose draudžiama dėvėti rankinius laikrodžius ir papuošalus, taip pat naudoti kosmetiką.

48. (41) Apsirengimas ir skalbimas turi būti atliekami pagal gamintojo patvirtintas instrukcijas, skirtas sumažinti drabužių, skirtų dirbti švariose vietose, užteršimo ar teršalų patekimo į švarias vietas riziką.

49. (42) Drabužiai ir jų kokybė turi atitikti technologinį procesą ir darbo zonos klasę. Jis turi būti dėvimas taip, kad apsaugotų gaminį nuo užteršimo.

50. (43) Toliau pateikiamas kiekvienos švaros klasės reikalaujamų drabužių aprašymas:

D klasė: plaukai, barzda ir ūsai (jei yra) turi būti uždengti. Reikia dėvėti įprastą apsauginę aprangą ir tinkamą avalynę ar batus. Reikėtų imtis atitinkamų priemonių, kad būtų išvengta bet kokio švarios zonos užteršimo išorėje;

C klasė: plaukai, barzda ir ūsai (jei yra) turi būti uždengti. Dėvėkite kombinezoną ar kelnių kostiumą, kuris tvirtai priglunda prie riešų ir turi aukštą apykaklę, ir tinkamus batus ar viršpadžius. Praktiškai jokių pluoštų ar dalelių negalima atskirti nuo drabužių ir avalynės;

A / B klasė: galvos apdangalai turi visiškai uždengti plaukus, taip pat barzdą ir ūsus (jei yra) ir būti įkišti į kostiumo apykaklę, ant veido reikia dėvėti kaukę, kad būtų išvengta lašelių plitimo . Taip pat reikia mūvėti tinkamas sterilizuotas gumines ar plastikines pirštines ir be miltelių bei sterilizuotus ar dezinfekuotus batus. Apatiniai kojų kraštai turi būti įkišti į batų vidų, o drabužio rankovės - į pirštines. Apsauginiuose drabužiuose praktiškai neturėtų būti pluošto ar dalelių ir turi būti nuo kūno atsiskyrusių dalelių.

51. (44) Gatvės drabužių negalima įnešti į persirengimo kambarius, vedančius į B ir C klasių zonas. Kiekvienas darbuotojas A / B klasės zonoje turi būti aprūpintas švariais, steriliais (sterilizuotais arba tinkamai dezinfekuotais) apsauginiais drabužiais kiekvienai darbo pamainai. .... Darbo metu pirštinės turi būti reguliariai dezinfekuojamos. Kaukes ir pirštines reikia keisti bent kiekvieną pamainą.

52. (45) Švarių patalpų drabužiai turėtų būti valomi ir apdorojami taip, kad vėliau netaptų užteršimo priežastimi. Šios operacijos turi būti atliekamos pagal patvirtintas instrukcijas. Tokiems drabužiams paruošti patartina turėti atskiras skalbyklas. Netinkamas drabužių naudojimas pažeidžia audinio pluoštus, todėl padidėja dalelių atskyrimo rizika.

X. PATALPOS

53. (46) Švariose vietose visi veikiami paviršiai turi būti lygūs, nepralaidūs ir nepažeisti, kad būtų kuo mažiau dalelių ar mikroorganizmų ir nesikauptų, ir būtų galima pakartotinai naudoti ploviklius ir, jei reikia, dezinfekavimo priemones.

54. (47) Siekiant sumažinti dulkių kaupimąsi ir palengvinti valymą, patalpose neturėtų būti neištrinamų įdubimų ir kuo mažiau išsikišusių kraštų, lentynų, spintelių ir įrangos. Durys turi būti suprojektuotos be nišų, kurių negalima valyti; nepageidautina naudoti stumdomas duris.

55. (48) Pakabinamos lubos turėtų būti sandarios, kad teršalai nepatektų iš erdvės virš jų.

56. (49) Vamzdynai, ortakiai ir kita įranga turi būti montuojami taip, kad nebūtų įdubų ir neuždengtų angų bei paviršių, kurių negalima valyti.

57. (50) Draudžiama įrengti kriaukles ir kanalizaciją A ir B klasės zonose, naudojamose aseptinei gamybai. Kitose srityse būtina numatyti tarpą tarp įrangos ir kanalizacijos vamzdžio (piltuvo). Žemesnės klasės švarių patalpų grindų kanalizacija turi būti aprūpinta sifonais arba vandens gaudyklėmis, kad būtų išvengta atbulinio tekėjimo.

58. (51) Persirengimo kambariai turėtų būti suprojektuoti kaip oro užraktai ir turėtų būti naudojami fiziškai atskirti skirtingus drabužių keitimo etapus ir taip sumažinti apsauginių drabužių užteršimą mikrobais ir dalelėmis. Jie turi būti efektyviai praleidžiami filtruotu oru. Prieš išeidama iš patalpos (patalpos) persirengti įrengta būsena turi turėti tokią pat švarumo klasę kaip ir zona, į kurią ji veda. Kai kuriais atvejais, norint patekti į švarias vietas ir išeiti iš jų, patartina turėti atskiras patalpas (kambarius) persirengti. Paprastai rankų plovimo įranga turi būti tik persirengimo kambarių pradžioje.

59. (52) Abi oro užrakto durų negalima atidaryti vienu metu. Kad vienu metu nebūtų atidarytos daugiau nei vienos durys, turi būti įrengta blokavimo sistema arba vaizdinė ir (arba) garsinė įspėjimo sistema.

60. (53) Filtruotas oro tiekimas turi išlaikyti teigiamą slėgio skirtumą, palyginti su žemesnės kokybės gamybos zonomis, esant visoms eksploatavimo sąlygoms, o oro srautas turi efektyviai tekėti aplink teritoriją. Gretimų kambarių, kuriuose yra skirtingos švaros klasės, slėgio skirtumas turi būti 10–15 Pa (standartinė vertė). Ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas srities, kuriai kyla didžiausias pavojus produkto kokybei, ty gamybos aplinkos, kurią tiesiogiai veikia gaminys arba su gaminiu besiliečiantys komponentai, apsaugai. Leidžiami įvairūs oro tiekimo ir slėgio kritimo variantai, kurių gali prireikti dėl tam tikrų medžiagų, ypač patogeninių, labai toksiškų, radioaktyvių ar gyvų virusų ar bakterijų, arba jų preparatų. Kai kurioms operacijoms gali prireikti deaktyvuoti patalpas ir įrangą bei apdoroti orą, pašalintą iš švarios zonos.

61. (54) Reikėtų patvirtinti, kad oro srauto kryptis nekelia pavojaus gaminio užteršimui, įskaitant ir tai, kad didžiausia rizika gaminio kokybei nepatektų į oro srautą nepatektų su eksploatuojančio personalo skleidžiamomis dalelėmis , atliekama operacija ar įranga.

62. (55) Turėtų būti įrengta avarinė įspėjimo apie vėdinimo sistemos gedimą sistema. Jei slėgio skirtumas tarp dviejų patalpų yra kritinis, tarp jų turi būti sumontuoti slėgio skirtumo jutikliai. Slėgio skirtumo vertės turi būti reguliariai registruojamos arba kitaip dokumentuojamos.

XI. ĮRANGA

63. (56) Konvejerio juostos neleidžiama praeiti per pertvarą, skiriančią A ar B klasės zoną nuo mažesnės oro grynumo gamybos zonos, nebent pats diržas nuolat sterilizuojamas (pavyzdžiui, sterilizavimo tunelyje).

64. (57) Įrangą, jungiamąsias detales (jungtis) ir aptarnavimo zonas rekomenduojama suprojektuoti ir sumontuoti taip, kad įrangos tvarkymas, priežiūra ir remontas būtų atliekami už švarios zonos ribų. Jei būtina sterilizuoti, tai reikia atlikti po to, kai maksimaliai sumontuota įranga.

65. (58) Jei įrangos priežiūra buvo atlikta švarioje patalpoje, o atliekant šį darbą buvo pažeisti būtini švaros ir (arba) aseptikos standartai, prieš atnaujinant vietą, ją reikia išvalyti, dezinfekuoti ir (arba) sterilizuoti. procesas.

66. (59) Vandens valymo įrenginiai ir vandens paskirstymo sistemos turėtų būti suprojektuotos, pagamintos ir eksploatuojamos taip, kad būtų užtikrintas patikimas tinkamos kokybės vandens tiekimas. Jie neturi būti eksploatuojami viršijant jų projektinį pajėgumą. Injekcinis vanduo turi būti gaminamas, laikomas ir platinamas taip, kad neleistų mikroorganizmams daugintis, pavyzdžiui, nuolat jį cirkuliuojant aukštesnėje nei 70 ° C temperatūroje.

67. (60) Visa įranga, tokia kaip sterilizatoriai, oro valymo ir filtravimo sistemos, oro ir dujų filtrai, vandens valymo, priėmimo, laikymo ir paskirstymo sistemos, turėtų būti patvirtinta ir reguliariai prižiūrima bei išduota pakartotiniam eksploatavimui. atitinkama institucija.

XII. SANITARINIS APDOROJIMAS

68. (61) Švarių teritorijų dezinfekavimas yra ypač svarbus. Vietos turi būti kruopščiai išvalytos pagal gamintojo patvirtintas instrukcijas. Dezinfekavimo atveju reikia naudoti kelių rūšių dezinfekavimo priemones. Norint nustatyti atsparių mikroorganizmų padermių vystymąsi, būtina reguliariai stebėti.

69. (62) Ploviklių ir dezinfekavimo priemonių mikrobiologinis grynumas turėtų būti kontroliuojamas. Jų tirpalai turi būti laikomi iš anksto išvalytose talpyklose (talpyklose) ir laikomi tik terminai, išskyrus tuos tirpalus, kurie yra sterilizuojami. A ir B klasės zonose naudojami plovikliai ir dezinfekavimo priemonės prieš naudojimą turi būti sterilūs.

70. (63) Švarių vietų fumigacija gali padėti sumažinti mikrobų užterštumą neprieinamose vietose.

XIII. TECHNOLOGINIS PROCESAS

71. (64) Visuose gamybos etapuose, įskaitant prieš sterilizavimą, būtina imtis priemonių užteršimui sumažinti.

72. (65) Draudžiama gaminti mikrobiologinės kilmės vaistus arba juos užpildyti kitų vaistų gamybai naudojamose vietose. Vakcinos, kuriose yra nužudytų mikroorganizmų ar bakterijų ekstraktų, po inaktyvacijos gali būti supakuotos tose pačiose patalpose kaip ir kiti sterilūs vaistai.

73. (66) Aseptinėmis sąlygomis atliktų procesų patvirtinimas turėtų apimti proceso modeliavimą naudojant auginimo terpę (užpildymą auginimo terpėmis). Auginimo terpė turi būti parenkama atsižvelgiant į vaistinio preparato dozavimo formą, taip pat į auginimo terpės selektyvumą, skaidrumą, koncentraciją ir tinkamumą sterilizuoti.

74. (67) Procesų modeliavimas turėtų tiksliausiai imituoti nuoseklų aseptinės gamybos procesą ir apimti tolesnius kritinius etapus. Taip pat būtina atsižvelgti į įvairias intervencijas, kurios gali kilti įprasto gamybos proceso metu, taip pat į „blogiausio atvejo“ situacijas.

75. (68) Pradinis patvirtinimo proceso modeliavimas turėtų apimti tris iš eilės patenkinamus kiekvienos operatoriaus pamainos bandymus. Ateityje jie turi būti kartojami tam tikrais intervalais, taip pat po reikšmingų ventiliacijos ir oro kondicionavimo sistemos, įrangos, proceso ar pamainų skaičiaus pakeitimų. Proceso modeliavimo bandymai turėtų būti kartojami du kartus per metus kiekvienai operatoriaus pamainai ir kiekvienam procesui.

76. (69) Talpyklų (pirminių pakuočių), skirtų auginimo terpėms pakuoti, skaičius turėtų būti pakankamas, kad būtų galima patikimai įvertinti. Mažų partijų atveju auginimo terpės talpyklų skaičius turėtų bent atitikti partijos dydį. Būtina stengtis, kad mikroorganizmai nesidaugintų, tačiau turėtų būti taikomi šie standartai:

A) jei buvo užpildyta mažiau nei 5000 produkto vienetų, neturėtų būti nė vieno užteršto vieneto;

B) jei jie užpildė nuo 5 000 iki 10 000 produkto vienetų, tada:

vienas (1) užterštas vienetas yra kultūros terpės tyrimo ir perpakavimo pagrindas;

du (2) užteršti daiktai - vyksta tyrimas ir pakartotinis patvirtinimas;

c) jei buvo užpildyta daugiau nei 10 000 vienetų, tada:

vienas (1) užterštas daiktas yra pagrindas tirti priežastį;

du (2) užteršti daiktai - vyksta tyrimas ir pakartotinis patvirtinimas.

77. (70) Bet kokio skaičiaus pirminių auginimo terpių pakuočių pasikartojantys mikrobų užteršimai gali rodyti nedidelį teršalų kiekį, kurį reikėtų ištirti. Jei nustatomas didelis mikrobinis užterštumas, reikia atsižvelgti į galimą poveikį partijų, išleistų po paskutinių sėkmingų terpės užpildytų bandymų, sterilumui.

78. (71) Būtina užtikrinti, kad bet koks patvirtinimas nekelia pavojaus technologiniams procesams.

79. (72) Vandens tiekimas, vandens valymo įranga ir paruoštas vanduo yra reguliariai tikrinami, ar nėra cheminių ir biologinių teršalų ir būtinus atvejus dėl endotoksinų. Stebėsenos rezultatai ir visi imtasi veiksmų turėtų būti dokumentuojami.

80. (73) Švariose vietose, ypač aseptinio gamybos proceso metu, darbuotojų veikla turėtų būti minimali, o jų judėjimas turėtų būti matuojamas ir kontroliuojamas, kad būtų išvengta per didelio dalelių ir mikroorganizmų išsiskyrimo dėl padidėjusio fizinio aktyvumo. Temperatūra ir drėgmė aplinka neturėtų būti labai aukštas, kad nesukeltų diskomforto, atsižvelgiant į naudojamų drabužių savybes.

81. (74) Žaliavų ir medžiagų mikrobinė tarša turėtų būti minimali. Į jų specifikacijas turėtų būti įtraukti mikrobiologinio grynumo reikalavimai.

82. (75) Švariose vietose turėtų būti kuo mažiau konteinerių ir medžiagų, nuo kurių galima atskirti pluoštus.

83. (76) Būtina imtis priemonių, kad galutiniai produktai nebūtų užteršti dalelėmis.

84. (77) Baigus valymo procesą, sudedamosios dalys, talpyklos ir įranga turi būti tvarkomi taip, kad nebūtų pakartotinai užteršti.

85. (78) Laikotarpiai tarp komponentų, talpyklų ir įrangos plovimo, džiovinimo ir sterilizavimo, taip pat tarp jų sterilizavimo ir tolesnio naudojimo turėtų būti minimalūs ir turėti laiko apribojimą, atitinkantį laikymo sąlygas.

86. (79) Laikas nuo tirpalo paruošimo pradžios iki jo sterilizavimo ar sterilizavimo turėtų būti minimalus. Kiekvienam produkto tipui būtina nustatyti maksimalų leistiną laiką, atsižvelgiant į jo sudėtį ir nustatyta tvarka saugykla.

87. (80) Prieš sterilizavimą būtina kontroliuoti mikrobinės taršos lygį. Prieš pat sterilizavimą turėtų būti nustatytos užteršimo veikimo ribos, kurios yra susijusios su naudojamo metodo veiksmingumu. Kiekvienos partijos mikrobinio užterštumo lygis turi būti kiekybiškai įvertintas, tiek aseptiškai užpildytas, tiek galutinai sterilizuotas. Jei galutinai sterilizuotiems vaistams nustatyti griežtesni sterilizavimo parametrai, mikrobinės taršos lygį galima kontroliuoti tik atitinkamais intervalais pagal tvarkaraštį. Kai naudojamos parametrinės išleidimo sistemos, kiekvienai partijai turi būti nustatytas mikrobinis užterštumas ir laikoma bandymu gamybos procese. Jei reikia, reikia stebėti endotoksinų kiekį. Visus tirpalus, ypač didelio tūrio infuzinius skysčius, prieš užpildymą reikia kuo greičiau sterilizuoti filtruojant.

88. (81) Komponentai, konteineriai, įranga ir visi kiti daiktai, reikalingi švarioje vietoje, ypač dirbant aseptinėmis sąlygomis, turėtų būti sterilizuojami ir ten perkeliami per sienoje įmontuotą praeinamąjį sterilizatorių su dvipuse prieiga arba kitaip užkertamas kelias užteršimas. Nedegios dujos turi praeiti pro filtrus, kurie sulaiko mikroorganizmus.

89. (82) Bet kokio naujo proceso veiksmingumas turėtų būti įrodytas patvirtinimu, kuris turėtų būti reguliariai kartojamas pagal planą, kuriame atsižvelgiama į darbo grafiką, taip pat į bet kokius reikšmingus proceso ar įrangos pakeitimus.

XIV. STERILIZACIJA

90. (83) Visi sterilizavimo procesai turėtų būti patvirtinti. Ypatingas dėmesys reikalaujamas, jei naudojamas sterilizavimo metodas nėra aprašytas Rusijos Federacijos valstybinėje farmakopėjoje arba naudojamas gaminiui, kuris nėra paprastas vandeninis ar aliejinis tirpalas. Geriausias būdas yra sterilizuoti šiluma. Bet kokiu atveju sterilizavimo metodas turi atitikti gamybos licenciją ir registracijos dokumentaciją.

91. (84) Prieš pasirenkant bet kokį sterilizavimo procesą, jis turi būti įrodytas fiziniais matavimais ir, jei įmanoma, biologiniais rodikliais, kad jis tinka produktui ir yra veiksmingas būtinos sąlygos sterilizavimas visose kiekvieno tipo krovinio dalyse. Proceso patvirtinimas turi būti kartojamas reguliariais intervalais, bet ne rečiau kaip kartą per metus, taip pat visada, kai taikoma paraiška reikšmingų pokyčiųį įrangą. Reikėtų saugoti rezultatų įrašus.

92. (85) Kad būtų veiksmingai sterilizuojama, visos medžiagos turi būti tinkamai apdorotos, o procesas organizuojamas taip, kad būtų užtikrintas tinkamas veiksmingumas.

93. (86) Pakrovimo metodai turėtų būti sukurti ir patvirtinti visiems sterilizavimo procesams.

94. (87) Biologinių rodiklių naudojimas turėtų būti laikomas tik papildomu sterilizavimo stebėsenos metodu. Biologiniai rodikliai turėtų būti laikomi ir naudojami laikantis gamintojo nurodymų, o jų kokybė kontroliuojama teigiamos kontrolės metodais. Kai naudojami biologiniai rodikliai, turi būti imtasi griežtų priemonių, kad būtų užkirstas kelias pačių rodiklių užteršimui mikrobais.

95. (88) Reikėtų aiškiai apibrėžti priemones, kuriomis būtų užtikrintas sterilizuotų ir nesterilizuotų produktų atskyrimas. Kiekvienas krepšelis, padėklas ar kita produktų ar komponentų talpykla turi būti aiškiai paženklinta medžiagos pavadinimu, partijos numeriu ir tuo, ar ji buvo sterilizuota, ar ne. Jei reikia, tokie indikatoriai kaip autoklavinė juosta gali būti naudojami norint parodyti, ar partija (ar partijos dalis) išlaikė sterilizavimo procesą, tačiau jie nepateikia patikimo patvirtinimo, ar partija tikrai sterili.

96. (89) Įrašai turėtų būti rengiami kiekvienam sterilizavimo ciklui ir turi būti patvirtinti kaip partijos išleidimo procedūros dalis.

XV. TERMINĖ STERILIZACIJA

97. (90) Kiekvienas karščio sterilizavimo ciklas turėtų būti pakankamai dideliu mastu įrašomas į laiko ir temperatūros diagramą arba reikiamu tikslumu ir tikslumu įrašomas naudojant kitą atitinkamą įrangą. Stebėjimui ir (arba) įrašymui naudojamų temperatūros jutiklių vieta turėtų būti nustatyta patvirtinimo metu ir, jei reikia, taip pat patikrinta naudojant kitą nepriklausomą temperatūros jutiklį, esantį toje pačioje vietoje.

98. (91) Gali būti naudojami cheminiai ir biologiniai rodikliai, tačiau jie neturėtų pakeisti fizinių matavimų.

99. (92) Prieš pradedant sterilizavimo laiką, reikia skirti pakankamai laiko, kad visas krovinio tūris pasiektų reikiamą temperatūrą. Šis laikotarpis turi būti nustatytas kiekvienam sterilizuojamo krovinio tipui.

100. (93) Pasibaigus terminio sterilizavimo ciklo aukštai temperatūrai etapui, reikia imtis atsargumo priemonių, kad aušinimo metu nebūtų užterštas sterilizuotas krovinys. Bet koks aušinimo skystis ar dujos, susilietę su produktu, turi būti sterilizuojami, nebent būtų atmesta galimybė naudoti nesandarią pakuotę ir nepateikta įrodymų.

XVI. STERILIZACIJA SU GARU

101. (94) Sterilizuojant garais turi būti kontroliuojama temperatūra ir slėgis. Rekomenduojama, kad valdikliai būtų nepriklausomi nuo valdiklių ir įrašymo įrenginių. Jei šiam tikslui naudojamos automatinės valdymo ir stebėjimo sistemos, jos turėtų būti patvirtintos, siekiant užtikrinti, kad jos atitinka svarbiausius proceso reikalavimus. Pažeidimus proceso metu turi užregistruoti sistema ir prižiūrėti operatorius. Sterilizavimo metu nepriklausomo temperatūros jutiklio rodmenys turi būti nuolat tikrinami pagal registratoriaus diagramos duomenis. Sterilizatoriams, kurių kameros apačioje yra kanalizacija, gali tekti užregistruoti temperatūrą šiame taške per visą sterilizavimo ciklą. Jei į sterilizavimo ciklą įeina siurbimo etapas, būtina reguliariai tikrinti kameros sandarumą.

102. (95) Sterilizuojami daiktai, kurie nėra sandariose talpyklose, turi būti suvynioti į medžiagą, kuri praleistų orą ir garus, bet neleistų pakartotinai užteršti šių daiktų po sterilizavimo. Būtina užtikrinti, kad visos krovinio dalys nurodytoje temperatūroje ir laiku liestųsi su sterilizuojančia medžiaga.

103. (96) Įsitikinkite, kad sterilizavimui naudojami garai tinkamos kokybės kuriame nėra tokio kiekio priemaišų, kurios galėtų užteršti gaminius ar įrangą.

XVII. SAUSA STERILIZACIJA

104. (97) Sterilizuojant sausu karščiu, reikia užtikrinti oro cirkuliaciją kameros viduje ir palaikyti perteklinį slėgį, kad į ją nepatektų nesterilus oras. Bet koks įeinantis oras turi praeiti pro didelio efektyvumo filtrus (HEPA filtras). Jei sterilizacija apima pirogenų pašalinimą, patvirtinimo metu reikia atlikti bandymus, sąmoningai naudojant endotoksinus.

XVIII. RADIACIJOS STERILIZACIJA

105. (98) Sterilizacija spinduliuote pirmiausia naudojama karščiui jautrių medžiagų ir gaminių sterilizavimui. Daugelis vaistinių preparatų ir kai kurios pakavimo medžiagos yra jautrios jonizuojančiajai spinduliuotei, todėl šis metodas leidžiamas tik tada, kai eksperimentiškai patvirtinama, kad gaminiui nėra kenksmingo poveikio. Apskritai ultravioletinis švitinimas nėra priimtinas sterilizavimo metodas.

106. (99) Sterilizacijos metu reikia išmatuoti absorbuotą dozę jonizuojanti radiacija... Tam turėtų būti naudojami dozimetrai, kurių rodmenys nepriklauso nuo naudojamos spinduliuotės dozės, tačiau kurie leidžia kiekybiškai registruoti paties produkto sugertą spinduliuotės dozę. Dozimetrai turi būti dedami tarp apkrovos pakankamai daug ir pakankamai arti, kad būtų užtikrinta, jog dozimetrai yra prieinami visose apšvitintose vietose. Plastikiniai dozimetrai turėtų būti naudojami tik jų kalibravimo galiojimo laikotarpiu. Dozimetro rodmenys turi būti išmatuoti per trumpą laiką po poveikio.

107. (100) Biologiniai rodikliai gali būti naudojami kaip papildomos kontrolės priemonė.

108. (101) Patvirtinimo procedūros turėtų užtikrinti, kad būtų atsižvelgta į skirtingo sterilizuotų produktų pakavimo tankio poveikį.

109. (102) Medžiagų tvarkymo procedūros turėtų neleisti supainioti apšvitintų ir neapšvitintų medžiagų. Kiekviena pakuotė turi būti paženklinta spinduliuotei jautriais spalvų indikatoriais, kad būtų galima atskirti apšvitintas ir neapšvitintas pakuotes.

110. (103) Visa sugerta spinduliuotės dozė turi būti surinkta per sterilizavimo procesui skirtą laiką.

XIX. Sterilizacija su etileno oksidu

111. (104) Šis metodas gali būti naudojamas tik tada, kai neįmanoma naudoti kito metodo. Patvirtinant procesą, turi būti įrodyta, kad jis neturi žalingo poveikio gaminiui, o sąlygos ir laikas degazavimui yra tokie, kad likusių dujų ir reakcijos produktų kiekis neviršys tam tikros rūšies produktui nustatytų leistinų ribų. arba medžiaga.

112. (105) Būtinas tiesioginis dujų ir mikroorganizmų kontaktas. Turi būti imtasi atsargumo priemonių, kad į medžiagą nepatektų mikroorganizmų (pvz., Kristalų ar džiovintų baltymų). Pakavimo medžiagų rūšis ir kiekis gali labai paveikti procesą.

113. (106) Prieš apdorojant dujomis, turi būti užtikrinta, kad medžiagų drėgmė ir temperatūra atitinka proceso reikalavimus. Tam reikalingas laikas turėtų būti kuo trumpesnis.

114. (107) Kiekvienas sterilizavimo ciklas turėtų būti stebimas naudojant atitinkamus biologinius rodiklius, kurių reikiamas kiekis turėtų būti tolygiai paskirstytas per visą krūvį. Šiuo atveju gauta informacija turėtų sudaryti dokumentų rinkinį apie gatavų produktų seriją.

115. (108) Kiekvieno sterilizavimo ciklo metu turėtų būti įrašomi įrašai, nurodantys ciklo užbaigimo laiką, slėgį, temperatūrą ir drėgmę kameroje proceso metu, taip pat naudojamų dujų koncentraciją ir bendrą kiekį. Slėgis ir temperatūra turi būti registruojami diagramoje per visą ciklą. Šie įrašai turėtų būti gatavo produkto paketinio failo dalis.

116. (109) Krovinys po sterilizavimo turėtų būti laikomas kontroliuojamomis sąlygomis, vėdinant, kad būtų užtikrintas dujų ir reakcijos produktų likučių sumažėjimas iki nurodytos ribos. Šis procesas turi būti patvirtintas.

XX. FILTRAS VAISTŲ, KURIŲ NEGALIMA STERILIZUOTI GALUTINĖJE PAKUOTĖJE

117. (110) Sterilizuojantis filtravimas nėra pakankama sterilizavimo sąlyga, jei įmanoma sterilizuoti produktus galutinėje jų pakuotėje. Geriausias metodas yra sterilizavimas garais. Jei produkto negalima sterilizuoti galutinėje pakuotėje, tirpalus ar skysčius galima filtruoti per sterilų filtrą, kurio vardinis porų dydis yra 0,22 μm (arba mažesnis), arba per filtrą, kuris turi panašią savybę išlaikyti mikroorganizmus iš anksto sterilizuotuose induose. (paketai). Šie filtrai gali pašalinti daugumą bakterijų ir pelėsių, bet ne visus virusus ar mikoplazmas. Todėl reikėtų apsvarstyti galimybę filtravimo procesą papildyti tam tikro laipsnio terminiu apdorojimu.

118. (111) Atsižvelgiant į tai, kad sterilizuojant filtravimą, palyginti su kitais sterilizavimo procesais, gali kilti papildoma rizika, prieš pakartotinai užpildant rekomenduojama pakartotinai filtruoti per papildomą sterilizuojantį filtrą, kuris sulaiko mikroorganizmus. Paskutinį sterilizuojantį filtravimą reikia atlikti kuo arčiau pripildymo vietos.

119. (112) Reikėtų naudoti filtrus su minimaliu pluošto atskyrimu.

120. (113) Prieš ir iškart po naudojimo sterilizuojančio filtro vientisumas turi būti patikrintas tokiu metodu kaip burbulo taškas, difuzijos srautas arba slėgio bandymas. Patvirtinimo metu reikia nustatyti tam tikro tūrio tirpalo filtravimo laiką ir slėgio kritimą filtre. Visi reikšmingi nukrypimai nuo šių parametrų vykstant gamybai turėtų būti užregistruoti ir ištirti. Šių patikrinimų rezultatai turėtų būti įtraukti į partijos dokumentaciją. Kritinių dujų ir oro filtrų vientisumas turi būti patikrintas iškart po naudojimo. Kitų filtrų vientisumas turėtų būti patvirtintas atitinkamais intervalais.

121. (114) Tą patį filtrą neleidžiama naudoti ilgiau nei vieną darbo dieną, nebent jo ilgesnio naudojimo galimybė patvirtinama patvirtinus.

122. (115) Filtras neturėtų paveikti gaminio, sulaikydamas jo sudedamąsias dalis ar išskirdamas į jį medžiagas.

XXI. STERILINIŲ PRODUKTŲ GAMYBOS PROCESO PABAIGA

123. (116) Iš dalies uždarytus buteliukus, išdžiovinus užšaldžius, reikia laikyti A klasės zonoje, kol jie bus galutinai uždaryti.

124. (117) Talpyklos (pirminės pakuotės) turi būti užplombuotos taikant tinkamus patvirtinimo metodus. Naudojant sandarinimo metodą, pavyzdžiui, stiklo ar plastiko ampulės, visiems gaminiams taikoma 100% vientisumo kontrolė. Kitais atvejais produkto vientisumo kontrolė turėtų būti atliekama nurodytais metodais.

125. (118) Aseptinėmis sąlygomis pripildytų buteliukų sandarinimo sistema nėra visiškai sukomplektuota, kol ant kamščio uždaryto buteliuko nėra užsukamas (susukamas) aliuminio dangtelis (dangtelis). Šiuo atžvilgiu dangtelio gofravimas po sandarinimo kamščiu turi būti atliktas kuo anksčiau.

126. (119) Kadangi užspaudžiant dangtelius gali išsiskirti daug mechaninių dalelių, gofravimo įranga turi būti dedama atskirai ir turi būti įrengta oro ištraukimo sistema.

127. (120) Dangtelių užspaudimas ant buteliukų gali būti atliekamas kaip aseptinio proceso dalis, naudojant sterilizuotus dangtelius arba švarioje patalpoje, esančioje už aseptikos zonos ribų. Pastaruoju atveju buteliukai turi būti apsaugoti A klasės zona, kol jie išeis iš aseptinės zonos, o vėliau uždaryti buteliukai turi būti apsaugoti švariu A klasės oru, kol dangteliai užsisuks.

128. (121) Prieš užspaudžiant dangtelį, buteliukai be kamštienos arba su užspaudžiamu kamščiu turi būti išimti. Jei užspaudžiant dangtelius reikia žmogaus įsikišimo, reikia naudoti tinkamą technologiją, kad būtų išvengta tiesioginio sąlyčio su buteliukais ir sumažintas mikrobų užteršimas.

129. (122) Kliūtys ar izoliatoriai gali būti veiksminga apsaugos priemonė, apribojanti patekimą į darbo zoną, suteikianti reikiamas sąlygas ir sumažinanti tiesioginę žmonių prieigą prie gofravimo operacijos.

130. (123) Vakuuminiu būdu užsandarintos pirminės pakuotės (vakuuminės pakuotės) turėtų būti patikrintos, siekiant užtikrinti, kad vakuumas išliktų po iš anksto nustatyto laiko.

131. (124) Pirminės pakuotės su parenteriniam vartojimui skirtais produktais turėtų būti tikrinamos atskirai (po gabalą), ar nėra pašalinių priemaišų ar kitų kokybės neatitikimų. Vizuali apžiūra turėtų būti atliekama, kai nustatytus lygius darbo lauko apšvietimas ir fonas. Reguliariai tikrinti operatorių, atliekančių vizualius patikrinimus, regėjimas (jei operatoriai nešioja akinius, regėjimas tikrinamas akiniais). Vizualiai tikrinant gaminius, rekomenduojama dažnai organizuoti operatorių darbo pertraukas. Naudojant kitus valdymo metodus, kontrolės procesas turi būti patvirtintas, įrangos būklė turi būti periodiškai tikrinama. Vizualinio patikrinimo rezultatai turi būti dokumentuoti.

XXII. KOKYBĖS KONTROLĖ

132. (125) Gatavų produktų sterilumo bandymai turėtų būti laikomi tik paskutiniu sterilumo kontrolės priemonių etapu. Sterilumo tyrimo procedūra turi būti patvirtinta kiekvienam produktui.

133. (126) Tais atvejais, kai buvo gautas leidimas išleisti sterilius produktus pagal parametrus (šių taisyklių N 17 priedas), ypatingas dėmesys turėtų būti skiriamas viso technologinio proceso patvirtinimui ir kontrolei.

134. (127) Produktų mėginių, paimtų sterilumui patikrinti, mėginiai turi būti reprezentatyvūs visai partijai ir turi apimti mėginius, paimtus iš tų partijos dalių, kurioms tikimasi didžiausios užteršimo rizikos, visų pirma:

A) a) produktų, pripildytų aseptinėmis sąlygomis, mėginiuose turi būti talpyklos (pirminės pakuotės), į kurias buvo pripildomas partijos gamybos pradžioje ir pabaigoje, taip pat po bet kokios reikšmingos intervencijos;

b) b) Termiškai sterilizuotų produktų galutinėje pakuotėje atveju reikia atsižvelgti į galimai šalčiausių krovinio dalių mėginius.

Priedas N 2
prie organizavimo taisyklių
gamybos ir kokybės kontrolė
Vaistai

federalinė veterinarijos ir fitosanitarinės priežiūros tarnyba

Šiame skyriuje pateikiamos dabartinės norminių teisės aktų versijos (įstatymai, įsakymai, potvarkiai, sprendimai Aukščiausiasis Teismas RF ir kt.), Kurie domina veterinarijos ir fitosanitarijos srities specialistus.

Papildomos informacijos galite gauti užduodami klausimą skyriuje „Elektroninis priėmimas“.

2013 m. Birželio 14 d. Rusijos pramonės ir prekybos ministerijos įsakymas Nr. 916

„Dėl vaistų gamybos organizavimo ir kokybės kontrolės taisyklių patvirtinimo“

Vaistų gamybos ir kokybės kontrolės organizavimo taisyklės įsigalioja praėjus 10 dienų nuo jų oficialaus paskelbimo dienos.

Vaistai, Pramonės ir prekybos ministerija, tvarka

Pramonės ir prekybos ministerijos įsakymas 916, 14062013 m

  • 2013 m. Birželio 14 d. Rusijos Federacijos pramonės ir prekybos ministerijos įsakymas Nr.
    2013 m. Birželio 14 d. Rusijos Federacijos pramonės ir prekybos ministerijos įsakymas Nr. 916 „Dėl vaistų gamybos organizavimo ir kokybės kontrolės taisyklių patvirtinimo“.
    Įregistruota Rusijos Federacijos teisingumo ministerijoje 2013 m. Rugsėjo 10 d. Registracijos Nr. 29938
  • Pagal 45 straipsnio 1 dalį Federalinis įstatymas 2010 m. balandžio 12 d. Nr. 61-FZ „Dėl vaistų apyvartos“ (Kolektyviniai Rusijos Federacijos teisės aktai, 2010, Nr. 16, 1815 str., Nr. 26, 3446 str.) ir 5.2.18.31 dalies pastraipa. Rusijos Federacijos pramonės ir prekybos ministerijos reglamento 5, patvirtinto 2008 m. Birželio 5 d. Rusijos Federacijos Vyriausybės dekretu Nr. 438 (Surinkti Rusijos Federacijos teisės aktai, 2008, Nr. 42, str. 4825; 2009, Nr. 3, 378 straipsnis, Nr. 6, 738 straipsnis, Nr. 11, 1316 straipsnis, Nr. 25, 3065 straipsnis, 26 straipsnis, 3197 straipsnis, 33 straipsnis, str. 4088; 2010, Nr. 6, 649 straipsnis, Nr. 9, 960 straipsnis, Nr. 26, 3350 straipsnis, 31 straipsnis, 4251 straipsnis, 35 straipsnis, 4574 straipsnis, 45 straipsnis, str. 5854; 2011, Nr. 43, 6079, 46, 6523, 47, 6653, 6662; 2012, Nr. 1, 192 straipsnis, Nr. 43, 5874, 5886 ; 2013, Nr. 5, 392 str.) Aš užsisakau:
    1. Patvirtinti pridedamas Vaistų gamybos organizavimo ir kokybės kontrolės taisykles.
    2. Aš pasilieku šio įsakymo vykdymo kontrolę.

Denisas Manturovas: Rusijos ginklų paklausa pasaulyje nuolat auga

Denisas Manturovas: Daugumai rusų produkto kokybė yra svarbesnė už kainą

Programinė įranga, žmogiška ar techninė? Deniso Manturovo interviu po „Innoprom-2018“ rezultatų

Denisas Manturovas: Įmonėms bus grąžintas PVM, jei jos eksportuos savo produktus

Dėl federalinės valstybės vadovų atestavimo komisijos sudėties pakeitimų vieningos įmonės pagal Rusijos Federacijos pramonės ir prekybos ministerijos jurisdikciją, taip pat turto steigėjo ir savininko įgaliojimus, kuriais naudojasi federalinė valstybė valstybės finansuojama organizacija Nacionalinio tyrimų centro institutas, pavadintas N.Ye. Žukovskis “, patvirtintas Rusijos Federacijos pramonės ir prekybos ministerijos 2016 m. Spalio 20 d. Įsakymu Nr. 3729

Dėl Rusijos Federacijos pramonės ir prekybos ministerijos 2016 m. Spalio 26 d. Įsakymo Nr. 3806 pakeitimų

Rusijos Federacijos įstatymų bazė

Nemokama konsultacija
Federaliniai įstatymai
  • namai
  • 2013 m. Birželio 14 d. Rusijos Federacijos pramonės ir prekybos ministerijos įsakymas N 916 „DĖL GAMYBOS ORGANIZAVIMO TAISYKLIŲ IR KOKYBĖS KONTROLĖS TAISYKLIŲ“
  • Įtraukimo į duomenų bazę metu dokumentas nebuvo paskelbtas
  • DOKUMENTAI IR ĮRAŠAI (6)

    375. (6.10) Visi dokumentai, susiję su tarpinių produktų arba API gamyba, turėtų būti rengiami, peržiūrimi, patvirtinami ir platinami laikantis gamintojo patvirtintų procedūrų. Tokie dokumentai gali būti surašyti tiek raštu, tiek elektronine forma.

    376. (6.11) Visų dokumentų išdavimas, peržiūrėjimas, pakeitimas ar panaikinimas turi būti kontroliuojamas, išsaugojant informaciją apie ankstesnes jų versijas.

    377. (6.12) Gamintojas pasirūpina, kad būtų saugomi visi dokumentai (pvz., Plėtros ataskaitos, mastelio didinimo ataskaitos, technologijų perdavimo ataskaitos, proceso patvirtinimo ataskaitos, mokymo įrašai, gamybos įrašai, kontrolės dokumentai ir įgyvendinimo įrašai), nurodant saugojimo laiką tokių dokumentų.

    378. (6.13) Visi gamybos, kontrolės ir pardavimo įrašai turi būti saugomi mažiausiai 1 metus nuo partijos galiojimo pabaigos. Įrašai, kuriuose yra duomenų apie pakartotinius vaistinės medžiagos bandymus, turėtų būti saugomi mažiausiai 3 metus po partijos įgyvendinimo.

    379. (6.14) Iškart po operacijos įrašai turi būti daromi nenutrinamu rašalu specialiai tam skirtose vietose; įrašą padaręs asmuo turi būti identifikuotas. Įrašų taisymai turi būti pasirašyti ir pažymėti data. Tokie pataisymai neturėtų trukdyti skaityti pradinės formos įrašo.

    380. (6.15) Saugojimo laikotarpiu įrašų originalai ar kopijos turi būti lengvai prieinami gamybos vietoje, kurioje buvo atlikti šiuose įrašuose aprašyti darbai. Taip pat leidžiama greitas gavimasįrašus iš kitų saugojimo vietų elektroninėmis ar kitomis priemonėmis.

    381. (6.16) Specifikacijos, instrukcijos, procedūros ir įrašai gali būti išsaugoti originaluose arba kopijose, pavyzdžiui, fotokopijose, mikrofilmuose, mikrofišose ar kitose ištikimose originalių įrašų kopijų formose. Jei buvo naudojami originalo mažinimo būdai, pavyzdžiui, mikrofilmas ar elektroniniai įrašai, būtina turėti tinkamą skaitymo įrangą ir priemones spausdintinėms kopijoms.

    382. (6.17) Gamintojas parengia ir dokumentuoja pradinių medžiagų, tarpinių produktų (jei reikia), farmacinių medžiagų ir ženklinimo bei pakavimo medžiagų specifikacijas. Be to, jums gali prireikti kai kurių kitų medžiagų specifikacijų (pvz. pagalbinės medžiagos, tarpikliai), naudojami gaminant tarpinius produktus arba API, kurie gali būti labai svarbūs kokybei. Turi būti nustatyti ir dokumentais patvirtinti kontrolės priėmimo priėmimo kriterijai.

    383. (6.18) Jei naudojamas elektroniniai parašai dokumentuose jie turi būti identifikuoti ir apsaugoti.

    384. (6.20) Pagrindinės įrangos naudojimo, valymo, dezinfekavimo ir (arba) sterilizavimo, taip pat techninės priežiūros dokumentuose turėtų būti nurodyta data, laikas (jei reikia), produkto pavadinimas, kiekvienos partijos numeris gaminiai, pagaminti naudojant šią įrangą, ir asmuo, atlikęs valymą ir priežiūrą.

    385. (6.21) Atskiri įrangos valymo ir naudojimo įrašai nereikalingi, jei įranga yra specialiai sukurta vieno tarpinio produkto arba API pavadinimui gaminti, o tos tarpinės medžiagos arba API partijos gaminamos atsekamai. Tais atvejais, kai naudojama specialiai sukurta įranga, jos valymo, priežiūros ir eksploatavimo įrašai gali būti partijos dokumentacijos dalis arba atskiras dokumentas.

    386. (6.30) Būtina vesti pradinių žaliavų, tarpinių produktų, pakavimo medžiagų, vaistų ženklinimo medžiagų apskaitą, kurioje būtų šie duomenys:

    gamintojo pavadinimas, kiekvienos siuntos kiekvienos žaliavos, tarpinių produktų ar pakavimo medžiagų ir medžiagų, skirtų FS ženklinimui, siunta;

    Tiekėjo pavadinimas; tiekėjo kontrolės numeris (-ai) (jei žinomas) arba kitas identifikavimo numeris; priėmimo metu suteiktas numeris ir priėmimo data;

    visų atliktų bandymų ar patikrinimų rezultatus ir iš jų padarytas išvadas;

    įrašai, sekantys medžiagų naudojimą;

    pakavimo medžiagų ir FS ženklinimo medžiagų atitikties nustatytoms specifikacijoms vertinimo ir patikrinimo dokumentai;

    galutinį sprendimą dėl atmestų žaliavų, tarpinių produktų ar pakavimo ir ženklinimo medžiagų.

    387. (6.31) Gamintojas pasilieka patvirtintus etikečių pavyzdžius palyginimui su išduotomis etiketėmis.

    388. (6.40) Siekdamas užtikrinti partijų vienodumą, gamintojas turi parengti kiekvienos rūšies farmacinės kompozicijos pramonės taisykles, kurios yra patvirtintos gamintojo vadovo, taip pat nepriklausomai patikrintos, pasirašytos kokybės skyriaus asmens. su pasimatymu. Remiantis pramonės taisyklėmis, kiekvienam technologinio proceso etapui ir (arba) kiekvienam tarpinio produkto tipui yra parengtos technologinės instrukcijos, kurias pasirašo vienas asmuo su data, taip pat nepriklausomai patikrina, pasirašo asmuo nuo kokybės skyrius su data. Pramonės taisyklės apima naudojamų medžiagų sąrašą, nurodant kiekvienos iš jų kiekį, duomenis apie naudojamą įrangą, technologinio proceso ir kontrolės metodų aprašymą visuose FS gamybos etapuose. Bendrieji reikalavimai struktūrą ir kitus pramonės reglamentų reikalavimus nustato atitinkami Rusijos Federacijos norminiai teisės aktai.

    389. (6.41) Technologinėse instrukcijose turėtų būti:

    tarpinių produktų arba FS pavadinimas ir technologinio proceso etapas, taip pat, jei taikoma, atitinkamas dokumento kodas;

    visas žaliavų ir tarpinių produktų sąrašas su pavadinimais ar kodais, kurie yra pakankamai konkretūs, kad būtų galima identifikuoti ir nustatyti bet kokias ypatingas kokybės charakteristikas;

    tikslus kiekvieno naudojamų žaliavų ar tarpinių produktų pavadinimo kiekio ar santykio nurodymas, nurodant matavimo vienetus. Jei šis kiekis nėra fiksuotas, reikia pateikti kiekvieno partijos dydžio ar proceso režimo apskaičiavimą. Taip pat reikėtų nurodyti nukrypimus nuo nurodytų kiekių, jei tai pagrįsta;

    technologinio proceso įgyvendinimo vieta ir pagrindinė technologinė įranga, kuri šiuo atveju naudojama;

    išsamūs technologiniai žingsniai, įskaitant:

    seka, kurios reikia laikytis;

    naudojami proceso parametrų diapazonai;

    mėginių ėmimo ir kontrolės instrukcijos gamybos metu, nurodant priėmimo kriterijus, jei reikia;

    terminai atskiriems technologinio proceso etapams ir (arba) visam procesui, kai reikia, užbaigti;

    numatomas produkto išeigos diapazonas atitinkamuose proceso etapuose arba tam tikru laiku;

    specialios instrukcijos ir atsargumo priemonės, kurių reikia laikytis, arba atitinkamos kryžminės nuorodos į jas, jei reikia;

    tarpinių produktų ar vaistų laikymo instrukcijos, siekiant užtikrinti jų tinkamumą naudoti, įskaitant pakavimo ir ženklinimo medžiagas, ir specialios laikymo sąlygos, prireikus nurodant datas.

    390. (6.50) Reikėtų parengti kiekvienos tarpinės ir DS partijos dokumentaciją, įskaitant išsamią informaciją apie kiekvienos partijos gamybą ir kokybės kontrolę. Išduota gamybos įrašų sudarymo forma turi atitikti technologines instrukcijas ir būti dabartinės versijos. Jei partijos gamybos įrašų sudarymo forma yra sudaryta remiantis atskira technologinės instrukcijos dalimi, tada tokiame dokumente turi būti nuoroda į naudojamą technologinę instrukciją.

    391. (6.51) Įrašų formos turėtų būti sunumeruotos konkrečiu partijos numeriu arba identifikacinis numeris taip pat pasirašytas ir datuojamas išdavimo metu. Nepertraukiamoje gamyboje produkto kodas, taip pat išdavimo data ir laikas gali būti naudojami kaip unikalūs identifikatoriai, kol bus priskirtas galutinis partijos numeris.

    392. (6.52) Baigus kiekvieną svarbų technologinį etapą, produktų serijos (gamybos ir kokybės kontrolės įrašai) dokumentacijoje turėtų būti ši informacija:

    data ir, kai taikoma, laikas;

    pagrindinė naudojama įranga (pvz., reaktoriai, džiovyklos, malūnai);

    specialus kiekvienos partijos identifikavimas, įskaitant svorį, matavimo vienetus, žaliavų, tarpinių produktų ar bet kokių medžiagų, kurios buvo perdirbtos gamybos metu, partijos numerius;

    užregistruoti faktiniai kritinių proceso parametrų rezultatai;

    duomenys apie visus atliktus mėginius;

    asmenų, atlikusių kiekvieną kritinį darbo etapą, taip pat tiesioginę priežiūrą ar patikrinimą, parašai;

    bandymų rezultatai gamybos metu ir laboratoriniai tyrimai;

    faktinis išėjimas atitinkamais etapais arba tam tikru laiku;

    Tarpinių produktų ar vaistų pakuočių ir ženklinimo aprašymas;

    vaistinės medžiagos arba tarpinės medžiagos, jei ji pagaminta pardavimui, pavyzdys;

    bet koks pastebėtas nukrypimas, jo įvertinimas, informacija apie tyrimą (jei reikia) arba nuoroda į tokį tyrimą, jei atitinkami dokumentai saugomi atskirai;

    kontrolės rezultatus išduodant leidimą išleisti.

    393. (6.53) Gamintojas nustato ir patvirtina procedūras, kurių reikia laikytis tiriant kritinius nukrypimus arba kai tarpinių produktų arba API partijos neatitinka jų specifikacijų. Toks tyrimas turėtų apimti kitas partijas, su kuriomis gali būti susiję nurodomi neatitikimai ar nukrypimai.

    394. (6.60) Laboratorijos kontrolės dokumentuose turėtų būti išsami informacija apie duomenis, gautus atliekant visus bandymus, atliktus siekiant patvirtinti, kad laikomasi nustatytų specifikacijų ir bendros monografijos, monografijos, norminių dokumentų ar norminis dokumentas, įskaitant tyrimus ir kiekybinį įvertinimą, būtent:

    bandymui paimtų mėginių aprašymas, įskaitant žaliavos pavadinimą, mėginių ėmimo vietą, partijos numerį ar kitą būdingą kodą, mėginio paėmimo datą ir, kai taikoma, bandymui pateiktą mėginio kiekį ir gavimo data;

    kiekvieno naudojamo bandymo metodo aprašymas arba nuoroda į tokį metodą;

    ėminio masės ar kitų matavimo vienetų, nurodytų kiekvienam bandymui pagal aprašytą metodą, nurodymas; duomenys apie standartinių mėginių, reagentų ir standartinių tirpalų paruošimą ir bandymą arba atitinkamos kryžminės nuorodos;

    išsamius visų neapdorotų duomenų, gautų kiekvieno bandymo metu, įrašus, be grafikų, lentelių ir spektrų, gautų naudojant laboratorinius prietaisus, tinkamai identifikuotus konkrečiai bandomai medžiagai ir partijai;

    visų su bandymu atliktų skaičiavimų įrašai, įskaitant matavimo vienetus, perskaičiavimo koeficientus ir lygiavertiškumo koeficientus;

    bandymų rezultatų ir jų atitikties pareiškimas nustatytus kriterijus priimtinumas;

    kiekvieną testą atlikusio asmens parašas ir jo atlikimo data (-os);

    data ir asmens parašas, patvirtinantys, kad įrašų originalų teisingumas, išsamumas ir atitiktis buvo patikrinti.

    395. (6.61) Taip pat turėtų būti saugomi išsamūs įrašai, nurodant:

    bet kokie nustatytų analitinių procedūrų pakeitimai;

    periodinis laboratorinės įrangos, aparatų, matavimo prietaisų ir registravimo prietaisų kalibravimas;

    visi FS stabilumo bandymai;

    nukrypimų nuo specifikacijų tyrimas.

    396. (6.70) Reikėtų parengti procedūras, skirtas partijų gamybos ir laboratorinės kontrolės įrašams, įskaitant pakavimą ir ženklinimą, peržiūrėti ir patvirtinti, siekiant nustatyti, ar tarpinis ar farmacinis produktas atitinka nurodytas specifikacijas prieš išleidžiant ar platinant.

    397. (6.71) Prieš išleidžiant ar parduodant kiekvieną FS partiją, partijos gamybos ir svarbiausių proceso etapų laboratorinės kontrolės įrašus turi patikrinti ir patvirtinti kokybės padalinys (-ai). Kvalifikuotų gamybos padalinio ar kitų padalinių darbuotojai gali peržiūrėti nekritinių proceso etapų gamybos ir laboratorinės kontrolės įrašus pagal kokybės padalinio (-ų) patvirtintas procedūras.

    398. (6.72) Visi nukrypimai, tyrimo ataskaitos ir rezultatų nukrypimai nuo specifikacijų turėtų būti įvertinti per partijos dokumentacijos peržiūros procesą prieš išleidžiant partiją.

    399. (6.73) Kokybės skyrius (-ai) gali (gali) perduoti gamybos padaliniui pareigas ir įgaliojimus, susijusius su leidimu naudoti tarpinius produktus, nebent gaminio ketinama tiekti nepriklausomai nuo gamintojo kontrolės.

    Priimta: 2013 m. Birželio 14 d. (N 916, 2013 m. Birželio 14 d.)

    Dauginti medžiagą leidžiama tik laikantis autorių teisių turėtojo nustatytų apribojimų, nurodant panaudotų medžiagų autorių ir nuorodą į „Farmacijos biuletenį“ kaip skolinimosi šaltinį, su privaloma hipersaite į svetainę www. pharmvestnik.ru.

    Apribojimai ir draudimai atgaminti medžiagą iš svetainės:

    1. Medžiaga, paskelbta svetainėje www.pharmvestnik.ru (toliau - Svetainė), kurios autorių teisių turėtojas nustatė laisvo atgaminimo apribojimus:

  • prieiga prie jos Svetainėje suteikiama tik abonentams;
  • bet kokia medžiaga, paskelbta spausdintame laikraščio variante ir pažymėta „Paskelbta laikraščio numeryje“;
  • visa Svetainėje esanti medžiaga atgaminta bet kokiu kitu būdu, išskyrus platinimą internete.
  • Norint naudoti medžiagas, kurioms nustatyti šie apribojimai, būtinai reikalingas raštiškas autorių teisių savininko - „Bionica Media LLC“ sutikimas.

  1. medžiagos atgaminimas iš kitų teisių turėtojų (naudotojas turi išspręsti teisėto tokios platinimo klausimus, nedalyvaujant „Bionica Media LLC“);
  2. medžiagų, kuriose keičiasi kontekstas, ištraukų naudojimas, ištraukos įgauna dviprasmišką pobūdį arba disonuojantį atspalvį, taip pat bet koks medžiagos apdorojimas;
  3. komercinis medžiagų naudojimas, t.y. tam tikros Svetainėje pasirinktos medžiagos (jos fragmento) naudojimas siekiant komercializuoti teisę susipažinti su tokia medžiaga arba suteikti trečiosioms šalims teises į ją.
  4. 2013 m. Birželio 14 d. Rusijos pramonės ir prekybos ministerijos įsakymas F N 916

    Dokumento priėmimo data: 2013 m. Birželio 14 d

    Reikalingas: N 916, 2013 m. Birželio 14 d

    2013 m. Birželio 14 d. Rusijos pramonės ir prekybos ministerijos įsakymas F N 916 „Dėl vaistų gamybos ir kokybės kontrolės organizavimo taisyklių patvirtinimo“.

  5. Rusijos Federacijos teisingumo ministerijos 2017 m. Birželio 16 d. Įsakymas Nr. 108 „Dėl registracijos registrų formų pakeitimų“ notariniai veiksmai, notariniai sertifikatai, sandorių patvirtinimo įrašai ir patvirtinti dokumentai bei formų registravimo tvarka [...]
  6. 2012-04-05 įsakymas Nr. 477n Dėl sąlygų, kuriomis teikiama pirmoji pagalba, sąrašo ir pirmosios pagalbos priemonių sąrašo patvirtinimo, įregistruoto Rusijos Federacijos teisingumo ministerijoje 2012 m. Gegužės 16 d. Registracijos numeris 24183 su 31 straipsniu [...]
  7. Baudos už eismo pažeidimas Armėnijoje Šių metų birželį Armėnijos opozicija valdžios institucijoms pateikė 12 balų reikalavimus, kurie daugiausia susiję su gerinimu socialines sąlygas piliečių. Tarp jų reikėjo atskiro punkto peržiūrėti esamą [...]
  8. 2012 m. Balandžio 27 d. Rusijos Federacijos vidaus reikalų ministerijos įsakymas N 373 „Dėl patvirtinimo Administraciniai nuostatai Rusijos Federacijos vidaus reikalų ministerijos dėl nuostatų valstybės tarnyba Rusijos Federacijos piliečiui išdavus leidimą laikyti ir nešiotis [...]
  9. Darbo vietų sertifikavimas Klausimas: Laba diena. 2013 m. Vasario mėn. Darbo vietų sertifikavimas buvo panaikintas įmonėms, turinčioms tik biurus. Turiu prieštaringos informacijos: kai kurie teisininkai man sako, kad darbo vietos turi būti sertifikuojamos [...]
  10. 2013 m. Rugpjūčio 16 d. Rusijos Federacijos Vyriausybės dekretas N 712 „Dėl I - IV pavojingumo klasių atliekų sertifikavimo tvarkos“, 2013 m. Rugpjūčio 16 d. Rusijos Federacijos Vyriausybės dekretas N 712 „Dėl I - IV pavojingumo klasių atliekų sertifikavimas "О [...]
  11. Bogorodsky-shchelkovo.rf „Bogorodsky“ mikrorajono gyventojų forumas, Shchelkovo Mokesčių grąžinimas perkant būstą Eikite į puslapį: Post Matvey »2015 m. Kovo 27 d. 10:26 Re: Mokesčių grąžinimas perkant būstą Post svv777» Gegužės 12 d. 2015 m., 21:32 R2D2 [...]

Šis tekstas redaguojamas administratoriaus skydelio skiltyje „Tekstai“

2013 m. Birželio 14 d. Rusijos Federacijos pramonės ir prekybos ministerijos įsakymas N 916

  • 2013 m. Birželio 14 d. Rusijos Federacijos pramonės ir prekybos ministerijos įsakymas N 916 „Dėl vaistų gamybos organizavimo ir kokybės kontrolės taisyklių patvirtinimo“.
    Įregistruota Rusijos Federacijos teisingumo ministerijoje 2013 m. Rugsėjo 10 d. Registracija Nr. 29938

    Pagal 2010 m. Balandžio 12 d. Federalinio įstatymo N 61-FZ „Dėl vaistų apyvartos“ 45 straipsnio 1 dalį (Surinkti Rusijos Federacijos teisės aktai, 2010, N 16, 1815 str., N 26 str. 3446) ir Rusijos Federacijos pramonės ir prekybos ministerijos reglamento, patvirtinto 2008 m. Birželio 5 d. Rusijos Federacijos Vyriausybės patvirtinto reglamento 5.2 .18.31, 5 punktas N 438 (Surinkti Rusijos Federacijos teisės aktai, 2008, N 42, 4825 straipsnis; 2009, N 3, 378 straipsnis, Nr. 6, 738 straipsnis, Nr. 11, 1316 straipsnis, Nr. 25, 3065 straipsnis, Nr. 26, 3197 straipsnis, Nr. 33 , 4088 straipsnis; 2010, Nr. 6, 649 straipsnis, Nr. 9, 960 straipsnis, N 26, 3350 straipsnis, N 31, 4251 straipsnis, N 35 straipsnis, 4574 straipsnis, N 45 straipsnis, 5854 straipsnis ; 2011, N 43, 6079 straipsnis, N 46, 6523, N 47, 6653, 6662; 2012, N 1, 192 straipsnis, N 43, 5874, 5886; 2013, N 5, Art. . 392) Aš užsisakau:
    1. Patvirtinti pridedamas Vaistų gamybos organizavimo ir kokybės kontrolės taisykles.
    2. Aš pasilieku šio įsakymo vykdymo kontrolę.

Vaistų gamybos organizavimo ir kokybės kontrolės taisyklės (patvirtintos Rusijos Federacijos pramonės ir prekybos ministerijos 2013 m. Birželio 14 d. Įsakymu N 916)

I. Bendrosios nuostatos

II. Sąvokos ir apibrėžimai

III. Pagrindiniai vaistų gamybos organizavimo ir kokybės kontrolės reikalavimai

IV. Pagrindiniai reikalavimai farmacijos medžiagoms, naudojamoms kaip žaliavos

  • Įvadas (1)
  • Kokybės valdymas (2)
  • Personalas (3)
  • Pastatai ir patalpos (4)
  • Technologinė įranga (5)
  • Dokumentacija ir įrašai (6)
  • Darbas su žaliavomis (7)
  • Technologinis procesas ir kontrolė gamybos metu (8)
  • Farmacinių medžiagų ir tarpinių produktų pakavimas ir identifikavimo ženklinimas (9)
  • Sandėliavimas ir platinimas (10)
  • Laboratorinė kontrolė (11)
  • Patvirtinimas (12)
  • Keisti valdiklį (13)
  • Medžiagų atmetimas ir pakartotinis naudojimas (14)
  • Pretenzijos ir atsiliepimai (15)
  • Gamyba pagal sutartį (įskaitant laboratorijas) (16)
  • Organizacijos, atliekančios perpakavimą ir (arba) etikečių klijavimą (17)
  • Specialios gairės farmacinėms medžiagoms, gaminamoms ląstelių kultūroje arba fermentacijos būdu (18)
  • Farmacinės medžiagos, skirtos klinikiniai tyrimai (19)
  • Sąvokos ir apibrėžimai (20)

Vaistų gamybos organizavimo ir kokybės kontrolės taisyklių priedai

1 priedas Sterilių vaistų gamyba

  • I. Principas
  • II. Bendrieji reikalavimai
  • III. Švarių patalpų ir švarių zonų klasifikacija
  • IV. Švarių patalpų ir švarių vietų stebėjimas
  • V. Izoliacijos technologija
  • Vi. Pūtimo-užpildymo-sandarinimo technologija
  • Vii. Galutinai sterilizuoti produktai
  • VIII. Aseptinė gamyba
  • IX. Personalas
  • X. Patalpos
  • XI. Įranga / XII. Dezinfekavimas
  • XIII. Technologinis procesas
  • XIV. Sterilizacija
  • XV. Terminė sterilizacija / XVI. Sterilizacija garais
  • XVII. Sterilizavimas sausu karščiu / XVIII. Radiacinė sterilizacija
  • XIX. Sterilizavimas etileno oksidu
  • XX. Vaistų, kurių negalima sterilizuoti galutinėje pakuotėje, filtravimas
  • XXI. Sterilo produkto gamybos proceso pabaiga
  • XXII. Kokybės kontrolė

2 priedas Biologinių (įskaitant imunobiologines) farmacinių medžiagų ir vaistinių preparatų gamyba

  • I. Taikymo sritis
  • II. Principas
  • III. Bendrosios gairės (A dalis)
  • IV. Konkrečios gairės konkrečioms produktų rūšims (B dalis)
  • V. Terminai ir apibrėžimai

Priedas Nr. 3 Radiofarmacinių vaistų gamyba

  • I. Principas
  • II. Įvadas
  • III. Kokybės užtikrinimas / IV. Personalas
  • V. Patalpos ir įranga
  • Vi. Dokumentacija / VII. Gamyba
  • VIII. Kokybės kontrolė
  • IX. Kontroliniai ir archyviniai mėginiai / X. Įgyvendinimas / XI. Sąvokos ir apibrėžimai

4 priedėlis. Veterinarinių vaistų gamybos ypatybės (išskyrus imunobiologinius vaistus, skirtus naudoti veterinarijoje)

Priedas Nr. 5 Imunobiologinių vaistų, skirtų naudoti veterinarijoje, gamybos ypatybės

Priedas Nr. 6 Medicininių dujų gamyba

  • I. Principas
  • II. Dujų kaip farmacinių medžiagų gamyba
  • III. Medicininių dujų gamyba
  • IV. Sąvokos ir apibrėžimai

Priedas Nr. 7 Vaistažolių preparatų gamyba

  • I. Principas
  • II. Patalpos ir įranga
  • III. Dokumentacija
  • IV. Kokybės kontrolė

8 priedas Žaliavų ir pakavimo medžiagų ėmimas

  • Paraiškos tekstas

Priedas Nr. 9 Skysčių, kremų ir tepalų gamyba

  • Paraiškos tekstas

Priedas Nr. 10 Dozuotų aerozolinių vaistų, kurių slėgis įkvepiamas, gamyba

  • Paraiškos tekstas

Priedas Nr. 11 Kompiuterizuotos sistemos

  • I. Principas
  • II. Bendrieji reikalavimai
  • III. Projekto etapas
  • IV. Operacijos etapas
  • V. Terminai ir apibrėžimai

12 priedas Jonizuojančiosios spinduliuotės naudojimas gaminant vaistus

  • I. Įvadas
  • II. Atsakomybė / III. Dozimetrija
  • IV. Proceso patvirtinimas
  • V. Įrenginio paleidimas
  • Vi. Patalpos
  • Vii. Technologinis procesas
  • VIII. Dokumentacija
  • IX. Mikrobiologinė kontrolė

13 priedas Klinikinių tyrimų vaistai

  • I. Principas
  • II. Sąvokos ir apibrėžimai
  • III. Kokybės valdymas / IV. Personalas / V. Patalpos ir įranga
  • Vi. Dokumentacija
  • Vii. Gamyba
  • VIII. Kokybės kontrolė
  • IX. Leidimo išleisti seriją išdavimas
  • X. Transportas / XI. Pretenzijos
  • XII. Atsiliepimai ir grąžinimai / XIII. Sunaikinimas

Priedas Nr. 14 Vaistų, gautų iš kraujo ar plazmos, gamyba

  • I. Terminai ir apibrėžimai
  • II. Programos (1)
  • III. Principai (2)
  • IV. Kokybės valdymas (3)
  • V. Atsekamumas ir kraujo paėmimas po kraujo (4)
  • Vi. Patalpos ir įranga (5)
  • Vii. Gamyba (6)
  • VIII. Kokybės kontrolė (7) / IX. Leidimo išleisti tarpinius ir gatavus produktus išdavimas (8) / X. Plazminių telkinių mėginių saugojimas (9) / XI. Atliekų šalinimas (10)

Priedas Nr. 15 Kvalifikacija ir patvirtinimas

  • I. Principas / II. Patvirtinimo planavimas
  • III. Dokumentacija / IV. Kvalifikacija
  • V. Proceso patvirtinimas
  • Vi. Valymo patvirtinimas / VII. Keisti valdymą
  • VIII. Pakartotinis patvirtinimas / IX. Sąvokos ir apibrėžimai

Priedas Nr. 16 Įgalioto asmens patvirtinimas dėl gaminių serijos atitikties išleidimui

  • I. Taikymo sritis / II. Principas
  • III. Įvadas
  • IV. Bendrieji reikalavimai
  • V. Rusijos Federacijoje pagamintų produktų serijos bandymas ir išleidimas
  • Vi. Įgalioto asmens pareigos
  • Vii. Sąvokos ir apibrėžimai

Priedas Nr. 17 Išleidimas pagal parametrus

  • I. Principas / II. Išleidimas pagal parametrus / III. Parametrinis sterilių produktų išleidimas
  • IV. Sąvokos ir apibrėžimai

18 priedas Kontroliniai ir archyviniai mėginiai

  • I. Taikymo sritis
  • II. Principas
  • III. Saugojimo trukmė / IV. Kontrolinių ir archyvuotų mėginių skaičius
  • V. Laikymo sąlygos / VI. Susitarimai
  • Vii. Kontroliniai mėginiai. Bendrosios nuostatos
  • VIII. Archyviniai pavyzdžiai. Bendrosios nuostatos